Изучение иностранных языков

Вопросы дружбы, любви, создания семьи, социальных навыков, трудоустройства и всего, что беспокоит взрослых аутистов.
Лиен
аспи
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 27 сен 2010, 14:04
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Изучение иностранных языков

Сообщение Лиен » 13 июл 2011, 17:10

Совершенно дурацкая проблема.
Я хочу выучить немецкий, цель - чтение неадаптированных текстов, аудирование музыкальных произведений. (Это связано с моим специнтересом и ни в малейшей степени не связано с общением.)

Проблема состоит в том, что все современные курсы иностранных языков нацелены на обучение бытовому либо деловому общению. Вроде бы ерунда. Не обращать внимания, потерпеть первое время... а не получается. В качестве учебного материала предлагаются те самые диалоги "ни о чем", которые мне и на родном-то языке непонятны. Я не хочу учить диалоги про погоду, про поход с подругой по магазинам, про обсуждение семейного фотоальбома, про "не подскажете ли, как доехать до вокзала?" и т.д., и т.п. Мне всё это не нужно, непонятно и неприятно. Пойти на очные курсы даже не пробовала: заранее отпугивает реклама "через месяц вы сможете поддерживать диалог на бытовом уровне" (значит, опять про погоду и магазины, бррр). И вгоняют в тоску воспоминания о том, как это было на курсах английского, где никто из группы, кроме меня (прошу прощения), не въезжал в грамматику, но выученные по книжке диалоги "поддерживали", да. Не хочу. Мне нужно не это.

В принципе, для себя я лазейку нашла. Мне нужны не современные пособия, а суровые учебники советского типа, где нудно и подробно, с множеством упражнений, дают грамматику, заставляют зубрить слова, для чтения дают куски связных текстов и не пытаются заигрывать с учащимся "бытовыми диалогами". И я нашла такой учебник в бумажном исполнении, так что настроение мне теперь портит только аудиокурс - представлять себе произношение мне нужно, а вот там сплошные магазины.
Но я уже, наверное, справлюсь.

Так что помощи, в общем, не прошу, а просто вот делюсь. И интересуюсь: кто-нибудь ощущал вот эту ситуацию - нацеленность нынешних курсов иностранных языков на поверхностное общение - как проблему? Как-то выходили из положения или смирялись и терпели?

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14867
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение ghoststory » 13 июл 2011, 17:24

Лиен писал(а):И интересуюсь: кто-нибудь ощущал вот эту ситуацию - нацеленность нынешних курсов иностранных языков на поверхностное общение - как проблему? Как-то выходили из положения или смирялись и терпели?
Я не иду на курсы по той же причине. Тоже хочу выучить немецкий, моя цель -- перевод художественных текстов (специфических: авангардных, с игрой слов и т.п.; переводила такие с английского). Английский когда-то начинала изучать "методом Шлимана", т.е. читала произведения, переводила со словарем, устанавливала грамматические и иные закономерности (в школе был испанский). Правда, потом прошла систематический курс английского в лицее (к своей гордости, в группе для изучавших английский в школе) и университете. Мое самое слабое место -- аудирование, вообще плохо воспринимаю информацию на слух. Жаргон и некоторые идиомы -- особенно то, о чем есть только некоторая условная договоренность, которая подразумевается носителями языка как бы интуитивно, но нигде не зафиксирована, -- тоже проблема, хотя часто вполне решаемая.
Теперь поняла, почему люблю изучать мертвые языки. В моей практике их 3: латынь, старославянский (оба в университете, истинной радостью были также индоевропейские и праславянские реконструкции), среднеегипетский (самостоятельно). Тут, к счастью, никакой бытовой прагматики "на сегодня".

Лиен
аспи
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 27 сен 2010, 14:04
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение Лиен » 13 июл 2011, 18:01

ghoststory писал(а): Теперь поняла, почему люблю изучать мертвые языки. В моей практике их 3: латынь, старославянский (оба в университете, истинной радостью были также индоевропейские и праславянские реконструкции), среднеегипетский (самостоятельно). Тут, к счастью, никакой бытовой прагматики "на сегодня".
Ох, какая красота!
У меня тоже был интерес к мертвым языкам, причем я его стеснялась: непрактичность, снова я "не как все"... Латынь учили в университете (я биолог), нравилось очень. В сухом остатке - способность понять тексты католической мессы (это тоже связано со специнтересом). Позже самоучкой учила санскрит, добралась до середины учебника Кочергиной. Было трудно, но здорово, пока на сцену не вышли 10 классов глаголов, каждый со своим способом спряжения. Тут я, увы, сдалась - просто памяти на такое не хватает. До сих пор жалею. Может быть, еще возьмусь заново. Интересно было, как путешествие в другую реальность.

Курсы английского мне помогли, потому что это были курсы для кандидатского экзамена, цель - научно-технический перевод. Надо было перетерпеть 15 минут "диалогов", зато потом всё было по делу, и тексты на перевод конкретно по своей теме. Сейчас естественнонаучные тексты на английском читаю свободно, художественные труднее (идиомы, речевые обороты, игра слов - всё это мне непривычно). Не говорю и на слух понимаю плохо - скорее всего, за отсутствием практики.
Английский когда-то начинала изучать "методом Шлимана", т.е. читала произведения, переводила со словарем, устанавливала грамматические и иные закономерности (в школе был испанский).
Интересно. Но мне боязно: я не филолог, для меня это слишком сложная задача, наверное. Я планирую сначала всё же составить систематическое представление о грамматике, а потом через нужные мне тексты входить в язык.

Аватара пользователя
Selma
аспи
Сообщения: 524
Зарегистрирован: 22 апр 2011, 19:19
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение Selma » 14 июл 2011, 20:49

Да, я ощущаю это как огромную проблему. В прошедшем учебном году по три раза в неделю ходила на курсы английского и половину тем (всего их было 14 за год) просто не могла обсуждать. Шоппинг, семья, друзья, путешествия, кулинария... Приходилось или врать (очень не люблю), или говорить то, что думаю, и слышать смешки в ответ, будто я шучу или фрик какой-то. А чаще старалась отмолчаться на устной практике.
Но в целом перетерпела. Цель была закончить этот уровень. При этом я ценю взаимообогащение в группе, да и навыки поддержания диалога (особенно делового) мне нужны.
Лиен, а если вам заниматься индивидуально?
Счастье — это знать, кто ты.

lena
участник
Сообщения: 74
Зарегистрирован: 06 дек 2010, 04:39
Пол: Женский
Статус: Неопределившийся
Откуда: Архангельск

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение lena » 15 июл 2011, 02:35

мне тоже было очень трудно на групповых занятиях, когда надо было обсуждать темы типа "как я провела выходные" , шоппинг, "как мы проводим время с друзьями". все что я не отвечала вызывало хихиканье в классе. занятия один на один намного лучше, но все равно не дают особого результата. Самый эффективный способ - поехать в страну, язык которой хочешь изучить, и не на пару дней, а на 3-4 месяца, но самое главное условие - поставить себя в ситуацию когда тебе просто необходимо открывать рот и разговаривать. мне это было очень трудно. С грамматикой все проще, если надо сдавать какой-то тест, то просто берешь учебник и запоминаешь.
Tomorow, you promise yourself, will be different, yet, tomorrow is too often a repetition of today.

Лиен
аспи
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 27 сен 2010, 14:04
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение Лиен » 15 июл 2011, 17:42

Selma писал(а): Лиен, а если вам заниматься индивидуально?
Уже думала. Даже знаю, к кому обращаться. Наверняка помощь понадобится при чтении серьезных текстов.
Но базовую грамматику уже просто хочу пройти сама.

enoeon
участник
Сообщения: 25
Зарегистрирован: 14 июл 2011, 19:03
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение enoeon » 15 июл 2011, 18:01

Лучше всего, после освоения грамматики конечно, просто читать книги, особенно те которые действительно интересны. При этом здорово помогает иметь под рукой русский перевод этих книг чтобы не лазить по словарю и сразу видеть правильный перевод идиом и конструкций.

Лиен
аспи
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 27 сен 2010, 14:04
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение Лиен » 15 июл 2011, 20:23

enoeon, да, я сейчас так и делаю с английским, хочу довести чтение художественных текстов до более-менее свободного. (Интересно наблюдать, как в труднопереводимых местах работает мысль переводчика, поэтому упорно предпочитаю произведения, которые есть у меня на русском. Интересно почувствовать разницу между оригинальным и переводным текстом, изменение окраски, что ли, "другой аромат".)

Но я очень уверенно чувствую себя в английской грамматике, да и привычка к языку уже многолетняя - много приходится читать по работе.
С новым языком, мне кажется, помощь хорошего педагога желательна. Я помню, какие неожиданные вещи давала преподавательница на курсах английского. Вряд ли я нашла бы их интуитивно. А они пригождаются.

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14867
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение ghoststory » 15 июл 2011, 20:29

enoeon писал(а):При этом здорово помогает иметь под рукой русский перевод этих книг чтобы не лазить по словарю и сразу видеть правильный перевод идиом и конструкций.
К сожалению, не все русские переводы хороши и идеально правильны; иногда возможны несколько вариантов перевода, а готовый русскоязычный текст даст только один. Мне это интересно, если есть несколько вариантов перевода одного текста (смотрела так Кэрролла: несколько русских переводов, украинский и польский). Но моя точка зрения действует только для меня: люблю словари, всегда читаю статью о неизвестном слове полностью, со всеми значениями, иногда могу отвлечься от переводимого текста и читать словарь, особенно если язык в процессе изучения. Наверное, здесь у всех по-разному.

Аватара пользователя
NinjaOnline
участник
Сообщения: 19
Зарегистрирован: 18 июл 2011, 00:03
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Изучение иностранных языков

Сообщение NinjaOnline » 19 июл 2011, 16:35

Э...
1) В инете есть сайты по изучению иностранных языков. Самый простой и доступный busuu.com, но есть и посерьезнее
2) Есть программы на компьютер, можно их пройти, а дальше самостоятельно переводить тексты
3) Несколько лет назад я ходила на курсы переводчиков (не закончила правда) немецкого при педагогическом университете. Диалоги там безусловно тоже были, но основной упор делался именно на перевод текстов. Возможно если вы поищете в своем городе, то найдете подобный. Они чаще всего как раз при ВУЗах и встречаются и редко рекламируются. Так что на студенческих или языковых форумах вам такую информацию могут подсказать легко :)

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя