Буквальное понимание и фразеологизмы

Общие вопросы и проблемы аутизма, синдрома Аспергера и других РАС.
Аватара пользователя
depol
новичок
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 04 июн 2019, 23:04
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение depol » 30 июл 2019, 18:02

Kurzewile писал(а): Наверно, он имеет в виду "хорошо".
Думаю там дело вкуса .
Не я делал, не я ломал.

Аватара пользователя
Husky
аспи
Сообщения: 9558
Зарегистрирован: 04 мар 2019, 14:08
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Husky » 31 июл 2019, 05:38

Вспомнила как девочка из детской больницы сказала "я в школе пропадаю, а моя сестра в детском саду пропадает". В смысле что она целыми днями в школе находится, а её сестра в детском саду. Было очень смешно с этой фразы. А мой брат может и правда пропасть в школе, что его всем искать приходится.

Аватара пользователя
Husky
аспи
Сообщения: 9558
Зарегистрирован: 04 мар 2019, 14:08
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Husky » 31 июл 2019, 13:38

Ещё мне смешно когда что-то заказывают и говорят например "мне платье долго шло". У него что, ножки есть что оно шло? Почему-то всегда странно слышать слово "идёт" по отношению к предметам.

motoprogger
аспи
Сообщения: 1071
Зарегистрирован: 12 дек 2013, 15:18
Пол: Мужской
Статус: Аутичный
Откуда: Омск

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение motoprogger » 31 июл 2019, 19:39

Вспомнил одну старую картинку на тему буквального понимания.
Изображение
"Всякий, кто любит одиночество, либо — дикий зверь, либо — Господь Бог" (Ф. Бэкон)

Аватара пользователя
Korse
аспи
Сообщения: 269
Зарегистрирован: 08 мар 2015, 12:58
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Томск

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Korse » 02 авг 2019, 08:28

motoprogger писал(а): Вспомнил одну старую картинку на тему буквального понимания.
Картинка из учебника английского, увидела её пять лет назад.
Изображение
F84.5

Аватара пользователя
dr_spring
аспи
Сообщения: 6136
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 18:29
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Москва

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение dr_spring » 02 авг 2019, 19:13

Rosaly писал(а): Я помню как в детстве при фразе "Тебе тетя Наташа привет передала", начала ждать когда же мне дадут мой "привет".
Мне вспомнился кукольный мультфильм по Григорию Остеру, где Слонёнок и Мартышка искали привет.
AQ = 37, ASSQ = 33, EQ = 16, SQ = 43, SPQ = 47, RAADS-R = 130

Аватара пользователя
dr_spring
аспи
Сообщения: 6136
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 18:29
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Москва

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение dr_spring » 02 авг 2019, 20:21

ghoststory писал(а): Не фразеологизм, но странное переносное значение: "слышать запах". В детстве долго не могла понять, если спрашивали: "Слышишь, как пахнет?", позже всегда злилась, когда так говорили, потому что "слышать" -- это функция ушей.
Про духи говорят не "понюхай", а "послушай". В аромате и вкусе есть "нотки" - по аналогии с музыкой.
Художник не рисует, а пишет картину. Водные туристы по рекам не плавают, а ходят.
Laricus писал(а): От некоторых музыкантов слышал выражение, что мелодия "вкусно звучит".
Слово "вкусный" не по отношению к еде в последнее время стало популярным. Некоторых людей "воротит" от нестандартного употребления этого слова, а мне нравится.
спойлер
В сериале "Бандитский Петербург" главарь бандитов Антибиотик сказал главному герою: "Есть много вкусной работы".
Allfly писал(а): "Слышать запах" - бесит.
Я тоже так не говорю.
Allfly писал(а): Я обычно говорю "чувствовать" хотя это наверное связано с осязанием.
Я тоже говорю "чувствовать". Это слова обозначает все чувства, кроме зрения и слуха.
Allfly писал(а): Может быть правильнее "чуять" дурацкое слово..
Устаревшее.
AQ = 37, ASSQ = 33, EQ = 16, SQ = 43, SPQ = 47, RAADS-R = 130

Аватара пользователя
dr_spring
аспи
Сообщения: 6136
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 18:29
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Москва

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение dr_spring » 02 авг 2019, 20:35

Allfly писал(а): Используемые слова зависят во многих случаях от слов, которые использовали бабушки и родители людей, то есть от привычки, особенно если эти люди не обладают достаточно высоким интеллектом чтобы побороть ее в себе с помощью логики или вообще догадаться, что говорят неправильно.
По-научному это называется импринтинг, а неофициально - синдром утёнка. Правильным кажется тот вариант, который встретился первым. Это феномен был впервые описан Конрадом Лоренцем в книге "Год серого гуся".
Allfly писал(а): Я немыслимое количество раз сталкивалась с тем, что даже после моего логичного аргументированного объяснения правильного употребления фразы и после того как человек со мной согласился, что действительно по привычке говорил все это время бредятину, все равно в следующий и в миллиардный последующий раз говорит так, как говорила его бабушка.
Человеку трудно перестроиться с привычного на непривычное, хоть и более правильное.
Последний раз редактировалось dr_spring 02 авг 2019, 21:22, всего редактировалось 2 раза.
AQ = 37, ASSQ = 33, EQ = 16, SQ = 43, SPQ = 47, RAADS-R = 130

Аватара пользователя
dr_spring
аспи
Сообщения: 6136
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 18:29
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Москва

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение dr_spring » 02 авг 2019, 21:04

dmitriy писал(а): Также, вполне возможно, что некоторые люди с РАС с детства не испытывают потребности в общении, что обуславливает неполное погружение в языковую среду.
Мой случай. В детстве у меня была слабая потребность в общении.
ghoststory писал(а): Есть некоторые устойчивые выражения, в которых что-то не то с логикой. Пример: "оставляет желать лучшего" и "не оставляет желать лучшего". Всегда путаюсь, что из этого значит "хорошо", а что -- "плохо", и эти выражения никогда не понятны автоматически.
Первое выражение я часто слышала, оно означает "плохо", а второе я не слышала.
AQ = 37, ASSQ = 33, EQ = 16, SQ = 43, SPQ = 47, RAADS-R = 130

Аватара пользователя
dr_spring
аспи
Сообщения: 6136
Зарегистрирован: 12 дек 2010, 18:29
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Москва

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение dr_spring » 02 авг 2019, 21:44

Ereshkigal писал(а): Зато есть некоторые очень простые выражения, которые я всю жизнь понимала неправильно. Например, с раннего детства слышала от мамы: "Смотри под ноги!". Соответственно, я опускала взгляд и при ходьбе рассматривала именно тот участок асфальта, на который собираюсь наступить в данный момент. Правда, никогда не могла понять, зачем это нужно, ведь логичнее и удобнее смотреть на дорогу перед ногами. Пыталась выяснить у мамы, но она так ничего мне и не объяснила.
Я тоже поначалу опускала взгляд под ноги, но потом бабушка мне сказала, что "смотреть под ноги" значит смотреть на дорогу перед собой. Нужно это для того, чтобы не наступить на что-нибудь (например, на собачьи какашки), не споткнуться или, не дай Бог, не свалиться в открытый люк.
Кстати, меня раздражает ударение на служебную часть речи - предлог или частицу.
Ereshkigal писал(а): Правда, всё равно не знаю, как можно интуитивно уловить связь между взглядом "Под ноги", дорогой и лужами.
Мне это тоже непонятно.
Roman писал(а): При фразе "на воре шапка горит" мне представляется именно человек с горящей шапкой на голове и меня больше интересует вопрос, кто и с какой целью ему шапку поджег.
Я понимаю этот фразеологизм так, что вор так или иначе себя выдаст. И представляю, что шапка магическим образом сама загорается вскоре после того, как вор что-то украл.
AQ = 37, ASSQ = 33, EQ = 16, SQ = 43, SPQ = 47, RAADS-R = 130

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость