К вопросу о восприятии художественной литературы

Общие вопросы и проблемы аутизма, синдрома Аспергера и других РАС.
Аватара пользователя
eleutherococcus
участник
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 09:21
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: К вопросу о восприятии художественной литературы

Сообщение eleutherococcus » 28 июл 2013, 23:30

Emily писал(а):Как ни странно, нет. Это... ну, не естественные, поскольку это дело рук человеческих, но закономерные процессы. Носители информации меняются, сейчас то же самое о книгах и Интернете говорят.
Меня ошеломляет (кроме слова "убьет", оно довольно сильное) масштабность происходящего, смена эпохи, и то, что идея такого огромного и сложного процесса вмещается целиком в три маленьких слова. Емкость и лаконичность шифра.
Emily писал(а):А "зацепила" меня чем-то фраза "Любовь отверженного" как ответ на вопрос "Да что это за любовь такая?" Кстати, там трудности перевода: в оригинале что-то типа "любовь проклятого грешника, окаянного", но и это не совсем точно, поскольку в то слово, что в оригинале, значение "отверженности" включается...
О, вы читали в оригинале? Да, этот ответ цепляет, как и вся сцена признания.

Аватара пользователя
Emily
аспи
Сообщения: 290
Зарегистрирован: 05 апр 2013, 21:44
Пол: Женский
Статус: Нейроотличный

Re: К вопросу о восприятии художественной литературы

Сообщение Emily » 28 июл 2013, 23:42

eleutherococcus писал(а):О, вы читали в оригинале? Да, этот ответ цепляет, как и вся сцена признания.
Не, в оригинале не читала: французского не знаю, к сожалению. Но обсуждала как-то с человеком, который читал, и он сказал, что там слово damne, и я его посмотрела в словарях. Но это уже махровый оффтоп. ;)

Oksana
участник
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 20 май 2013, 10:35
Пол: Женский
Статус: Нейротипичный

Re: К вопросу о восприятии художественной литературы

Сообщение Oksana » 02 авг 2013, 21:18

Меня удивило, что подробное описание Парижа в одной из глав по стилю выпадало из романа, было как-то слабее. Потом узнала, что именно этот кусок был потерян, а затем по памяти, приблизительно восстановлен расстроенным пропажей автором.
А вообще, придя во 2-й раз, уже одна, в Нотр Дам де Пари (первый раз мы были толпой экскурсантов), я вдруг заплакала и сказала: "Спасибо Виктору Гюго!"

Аватара пользователя
Emily
аспи
Сообщения: 290
Зарегистрирован: 05 апр 2013, 21:44
Пол: Женский
Статус: Нейроотличный

Re: К вопросу о восприятии художественной литературы

Сообщение Emily » 24 сен 2021, 21:00

С "Виноваты звезды" Джона Грина очень интересно получилось. Там влюбленная пара подростков, больных раком. В стране их проживания есть благотворительный фонд, который оплачивает умирающим от рака детям исполнение одного дорогостоящего желания. Девушка уже потратила свое желание несколько лет назад, когда у нее было ухудшение, а парень еще нет. Девушка прочитала книгу, которая произвела на нее сильное впечатление, захотела узнать, что стало с героями дальше, написала автору, а он согласился ответить только при личной встрече. Для этого надо было ехать в другую страну, а это дорого. Парень сказал: "Я не собираюсь отдавать тебе свое желание, но я тоже прочитал эту книгу и мне тоже хочется узнать, что стало с героями дальше, поэтому я потрачу свое желание на эту поездку". Когда я пересказывала сюжет заведомо нейротипичной родственнице, я так и сказала: "...и парень тоже прочитал эту книгу, тоже захотел узнать, что стало с героями дальше, и решил потратить свое желание на эту поездку". На что родственница ответила: "Ты чего, это он так хотел девушке угодить!"

Впрочем, мне мой вариант больше нравится. Мне кажется, если парень действительно захотел того же, что и девушка, значит, у них настоящая любовь, истинное глубокое чувство, которое "смотреть не друг на друга, а в одном направлении, если это направление - не телевизор". А если просто хотел угодить девушке - так, влюбленность, легкомысленый романтический порыв, гораздо менее заслуживающий уважения.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и 2 гостя