Иностранные языки.

Здесь вы можете рассказать о своих специальных интересах и увлечениях, найти единомышленников и принять участие в создании групп по интересам для людей с РАС.
Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14825
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Иностранные языки.

Сообщение ghoststory » 17 май 2018, 17:04

alycha писал(а): ghoststory,
Слушаю не очень часто.
Раз в неделю, раз в месяц? Пристаю, потому что хочу для себя определить частоту занятий, чтобы все-таки улучшить этот навык, с ним есть проблемы.
alycha писал(а): Переводить сказуемое и подлежащее. А дальше как получится.
Это логично. Но их еще надо вычленить, а это сложно, потому что с определенного момента речь превращается в сплошной нераспознаваемый звуковой поток, в котором случайным образом "выскакивают" знакомые слова, но думать о связи между ними уже некогда, надо слушать дальше. Со 2-го, 3-го и далее прослушивания понятно гораздо больше, но кто будет мне повторять всё по несколько раз?
Хуже всего - когда надо еще и отвечать.

Аватара пользователя
levandowskij
постоянный пользователь
Сообщения: 4084
Зарегистрирован: 04 янв 2015, 17:39
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся
Откуда: ДВ

Re: Иностранные языки.

Сообщение levandowskij » 17 май 2018, 17:44

У меня друг есть, представитель корректно северного народа страны. Когда жили по соседству - понимал их язык, пускай и не много. Запоминать лучше словосочетанимя и предложениями. Спрашивать,как произносится, всегда ли так, или можно сказать по другому, другие примеры с этими словами, которые запомнил. Так строится в мозгу определенная структура языка (слова изменяются по временам, числам, родам и т.д.). В общем надо находится в языковой среде.
Теперь разъехались в разные края. Если смотрю их национальный канал (много разных программ про охоту и рыбалку), то уже ничего не понимаю, так, только немного отдельных слов.

alycha
участник
Сообщения: 693
Зарегистрирован: 13 апр 2017, 14:32
Пол: Женский
Статус: Нейроотличный

Re: Иностранные языки.

Сообщение alycha » 17 май 2018, 19:00

ghoststory писал(а): Слушаю не очень часто.
Раз в неделю, раз в месяц? Пристаю, потому что хочу для себя определить частоту занятий, чтобы все-таки улучшить этот навык, с ним есть проблемы.
Реально ощущение, что есть положительные изменения, возникало, когда смотрела сериал утром и вечером каждый день примерно недели две.
Для себя понимаю, что для результата мне нужно заниматься каждый день. Не важно, грамматика, аудирование или просто чтение.

Аватара пользователя
Ida
модератор
Сообщения: 6522
Зарегистрирован: 19 окт 2017, 18:20
Статус: Аутичный

Re: Иностранные языки.

Сообщение Ida » 17 май 2018, 20:47

alycha писал(а): У меня немного лучше получается, если я слушаю в наушниках на приемлемой громкости.
Да, я тоже лучше понимаю в наушниках.
Плюс не пытаться перевести все сказанное.
Когда читаю текст на английском, не перевожу его на русский (за исключением неизвестных слов). Просто понимаю. Когда слушаю - не удаётся расслышать многие слова и не успеваю понимать со скоростью речи. Переводить тем более не успела бы.

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14825
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Иностранные языки.

Сообщение ghoststory » 17 май 2018, 23:41

levandowskij писал(а): В общем надо находится в языковой среде.
Хорошо если есть такая возможность. Может и не быть.
alycha писал(а): Реально ощущение, что есть положительные изменения, возникало, когда смотрела сериал утром и вечером каждый день примерно недели две.
Для себя понимаю, что для результата мне нужно заниматься каждый день. Не важно, грамматика, аудирование или просто чтение.
Понятно, спасибо. Буду пробовать.

vdmg
новичок
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 18 май 2018, 15:56
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся

Re: Иностранные языки.

Сообщение vdmg » 19 май 2018, 16:45

ghoststory писал(а): Это логично. Но их еще надо вычленить, а это сложно, потому что с определенного момента речь превращается в сплошной нераспознаваемый звуковой поток, в котором случайным образом "выскакивают" знакомые слова, но думать о связи между ними уже некогда, надо слушать дальше. Со 2-го, 3-го и далее прослушивания понятно гораздо больше, но кто будет мне повторять всё по несколько раз?
Вы мыслите в правильном направлении. У меня работа связана с английским, у меня его очень много. Все как у вас, с какого-то момента чужая речь превращается в набор звуков. Это перегрузка мозга. Как бороться, понимание нужно доводить до автоматизма. Энергозатратная часть мозга не должна заниматься переводом или вас на долго не хватит. Что значит до автоматизма, это слушать постоянно, каждый день и, это важно, разными голосами. Почему мы распознаем слова своего языка? Потому что мы их слышали миллион раз и разными интонациями. Со временем слова, фразы, предложения ложатся в малозатратную по энергии часть мозга, я ее называю для себя шаблонной. После этого слово уже не переводится, оно понимается. Например как go или home или go home и.т.д. Вот довести до автоматизма сложно, но это другая история. Я занимаюсь с репетитором много лет по два раза в неделю. Плюс самостоятельная практика. Аудио слушаю до того момента как различаю слова, как пошел перегруз в виде набора звуков, значит хватит. Делать это нужно каждый день. Если возникает перерыв, все пропало в моем случае, забываю элементарные вещи. Таким образом мало по малу дошел до уровня выше среднего. С ответами, все тоже самое. С ответами другая проблема, знать бы что отвечать 😀. И, да, такой момент. Мое говорение и понимание зависит от текущего уровня стресса. Иногда предложения сами стояться правильно и красиво, а иногда двух слов связать не могу. Только шаблонные фразы и помогают.

matilda
постоянный пользователь
Сообщения: 281
Зарегистрирован: 28 июл 2017, 15:51
Пол: Женский
Статус: Неопределившийся

Re: Иностранные языки.

Сообщение matilda » 20 май 2018, 02:11

Ida писал(а): Надо научиться хорошо понимать английский на слух.
С какой целью? Если понимать при живом общении, то самый лучший способ - это говорить собеседникам, что Вы плохо понимаете по английски, речь под вас адаптируют автоматически. Если сказать нельзя (например за это могут выгнать с работы), то найти кого-нибудь, кому сказать можно (языковой обмен например). Если задача - не живое общение, а просто понимание на слух (фильм, конференция, новости), то понимание идёт обычно от глобального к частному. Сначала понять о чем идёт речь в общих чертах, потом понять развитие (с чего начинают и к чему ведут), потом уже конкретно о чем говорят, а дальше слова по контексту приблизительно сами подберутся.
Уточню: понимание речи для участия в разговоре и понимание речи в записи или в виде длинных монологов - это разные вещи, разные механизмы. И ещё: распознавание слов не гарантирует понимание, понимание ситуации и намерений говорящего по нескольким ключевым словам - бывает вполне достаточно для понимания смысла.

vdmg
новичок
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 18 май 2018, 15:56
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся

Re: Иностранные языки.

Сообщение vdmg » 20 май 2018, 09:13

matilda писал(а): понимание ситуации и намерений говорящего по нескольким ключевым словам - бывает вполне достаточно для понимания смысла.
От части с вами согласен. Для базового уровня бывает достаточно, пока не встречаешь такие вещи как few и a few например. Не уловил вот это "а" и все понял неправильно. Такой же пример с фразовыми глаголами, а между ними любят вставить два три слова для красоты.
I’ll put my jacket on. (put on)
matilda писал(а): Уточню: понимание речи для участия в разговоре и понимание речи в записи или в виде длинных монологов - это разные вещи, разные механизмы.
Про разные механизмы не понял вас.

Аватара пользователя
Ida
модератор
Сообщения: 6522
Зарегистрирован: 19 окт 2017, 18:20
Статус: Аутичный

Re: Иностранные языки.

Сообщение Ida » 20 май 2018, 10:48

matilda, спасибо за рекомендации.
matilda писал(а): Если понимать при живом общении, то самый лучший способ - это говорить собеседникам, что Вы плохо понимаете по английски, речь под вас адаптируют автоматически.
Так и говорю. Но мне интересно научиться действительно понимать, а не продолжать так говорить.
Если задача - не живое общение, а просто понимание на слух (фильм, конференция, новости), то понимание идёт обычно от глобального к частному. Сначала понять о чем идёт речь в общих чертах, потом понять развитие (с чего начинают и к чему ведут), потом уже конкретно о чем говорят, а дальше слова по контексту приблизительно сами подберутся.
От глобального к частному - это совсем не по-аутичному :). Мой мозг, к сожалению, крайне редко способен что-то делать от общего к частному и мало поддаётся тренировке в этом направлении.

Аватара пользователя
levandowskij
постоянный пользователь
Сообщения: 4084
Зарегистрирован: 04 янв 2015, 17:39
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся
Откуда: ДВ

Re: Иностранные языки.

Сообщение levandowskij » 21 май 2018, 11:57

Просто интересно, остались ли французский и немецкий языки? Или это только в спец. школах с уклоном на иностранные языки.
У нас в некоторых школах китайский хотят ввести. Хотя надо было лет 15 назад это сделать, обязательным, первая экономика мира как никак, и китайцы во все сферы жизни уже давно проникли.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя