Страница 21 из 26

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 14 дек 2021, 20:04
SpiE
Uwarika:
Обычно не переводится в уме, даже если знаю из всего языка только несколько отдельных фраз. Переводится только если непонятен смысл прочитанного/сказанного. Если увидеть, как это будет на русском, часто становится понятнее, о чём речь. Но я не изучаю специально языки, английский как-то сам по себе изучился до достаточного для меня уровня понимания, а другие даже целенаправленно учить не получается, именно только отдельные фразы и знаю.
То есть вы тоже думаете автоматически на английском?

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 14 дек 2021, 20:09
Uwarika
SpiE, Не совсем. Фразы на английском обычно понимаю без промежуточного перевода их на русский (кроме описанного в предыдущем сообщении случая), когда сама что-то пытаюсь на английском написать или сказать, думаю на английском, если не получается найти правильные слова или выражения - перехожу на русский, а потом перевожу на английский.

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 10:01
Marusia
Люблю читать книги и смотреть фильмы на английском языке. Очень негативно стала относится к дубляжу, перевод зачастую ужасный, искажающий первоначальный смысл фильма. Жду когда новинки появятся на пазл муви в оригинале, т.к. дубляж уже тяжело переносить, многие голоса актеров узнаю и их несовпадение мешает воспринимать фильм полноценно. Изначально пришлось учить, т.к. по моей теме на русском не было адекватной информации.
"Тащусь" с английских идиом :)

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 10:44
Neophyte
Dig386 писал(а): Лично я думаю, что для большинства изучающих иностранный язык разница между британским и американским произношением - это уже очень тонкие и практически малозначимые вещи
У меня племянница во втором и третьем классе полтора года училась в Америке в американской школе. По-американски говорила совершено свободно и без акцента. Но когда с родителями вернулась в Россию, учитель снижала оценки за неправильное произношение и пыталась научить её говорить по-британски

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 11:39
Marusia
Dig386 писал(а): Лично я думаю, что для большинства изучающих иностранный язык разница между британским и американским произношением - это уже очень тонкие и практически малозначимые вещи.
Американский зачастую понять проще по звучанию, даже идиомы и сленг можно хорошо расслышать. Британский занимает второе место к нему надо привыкнуть. При этом британский британский отличается от того, который периодически имитируют американские актеры в фильмах. Самые сложные - австралийский и шотландский("на игле" вообще звуковая каша)

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 11:46
Owl
У меня с иностранными языками есть заметный окружающим феномен. Когда я в устной речи перехожу на английский язык, я становлюсь внешне психически нормальной) У меня выправляется мимика, интонации, выравнивается громкость, артикулляция и в целом становлюсь ГОРАЗДО более адекватной в том, как себя веду. Это мне не раз говорили) У кого-то такое есть? (Я объясняю это тем, что на английском думаю чуть медленнее (обычно я думаю очень быстро и сугубо словами) и это дает немного как раз того необходимого ресурса другим органам и системам, чтобы сбалансироваться).

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 11:51
Zphyr
Marusia, в британском как пишем так и говорим, а в американском gonna, wanna, kinda, bottle > bodle, little > lirle, ing > in' и т.д.

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 12:50
Marusia
Zphyr писал(а): ing > in'
В британском g в ing не произносится, а еще r в середине слова часто "уплывает". Очень много слов похожи из-за особенностей произношения, любимый пример can't - cunt, еще dear - deer люблю.
Но слышала, что у всех по своему. Мне американский легче понимать, но британский больше нравится.

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 13:20
Zphyr
Marusia, хороший пример, почему-то в русских школах учат говорить a как э, а не как а, а ещё ведь бывает длинный и короткий звук а, в этом плане американский проще.

Re: Иностранные языки.

Добавлено: 15 дек 2021, 15:29
Dig386
Neophyte писал(а): По-американски говорила совершено свободно и без акцента. Но когда с родителями вернулась в Россию, учитель снижала оценки за неправильное произношение и пыталась научить её говорить по-британски
Весь вопрос в том, есть ли акцент у этого учителя. Т.е. примут ли британцы его за носителя языка или нет. Кстати, в реальной жизни словарный запас и грамматика важнее акцента. Для многих целей даже произношение уровня "лет ми спик фром май харт" подойдёт.
Marusia писал(а): Американский зачастую понять проще по звучанию
По моим ощущениям важнее чёткость дикции говорящего, чем сам акцент. Хотя нечёткая речь с каким-то необычным акцентом вроде шотландского осложняет жизнь. Ещё бывает сложновато понимать говорящих на английском китайцев (специфический акцент) и индусов (акцент послабее, но бывает непонятно построение фраз).
Zphyr писал(а): а в американском gonna, wanna, kinda, bottle > bodle, little > lirle, ing > in' и т.д.
Это скорее просторечие вроде наших "чё", "здрасьте" и т.п.