Чтение и изучение поэзии

Здесь вы можете рассказать о своих специальных интересах и увлечениях, найти единомышленников и принять участие в создании групп по интересам для людей с РАС.
Аватара пользователя
Shizik
участник
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 25 авг 2014, 13:27
Пол: Женский
Статус: Неопределившийся
Откуда: Казань

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение Shizik » 21 фев 2015, 21:11

Под словом "осознанно" имею в виду, что пишу не всё подряд, а так: приходит в голову мысль (обычно ситуация, случай, картинка какая-то или что-то в таком духе), с ней приходит "заготовка" (несколько готовых строчек), я обдумываю, как это лучше описать, какие-то ассоциации нахожу, а потом всё это представляю в виде стиха (дописываю к заготовке новые строчки или её выкидываю и складываю стих заново) - и всё :)
1) нечто "приходит в голову" в готовом виде (сразу полностью или частично, был случай, когда частично "приходило в голову" с дополнениями, потом было записано, когда стало ясно, что получится законченный текст);
2) оценивается, стоит ли это записать, записывается;
3) иногда "скачивается" (вообще всё напоминает процесс скачивания больших файлов из интернета) не полностью, в таком случае после записи, если это нечто хорошее, делаются попытки заполнения пробелов или исправлений.
Так тоже бывает. Правда, похоже не на скачивание, а просто мозг работает быстро-быстро, подбирает слова, складывает как кубики, иногда по нескольку строчек сразу, а рука пишет. :)
Очень редко дописываю или редактирую написанное после того, как проходит "вдохновение", если что-то пытаюсь, получается "не то" и "не так", потому что и настроение уже другое, и мысль уже не кажется такой уж важной. Лучше нацарапать что-то новое или ничего не делать, оставить так либо выкинуть.
«Жизнь начинается там, где заканчивается зона комфорта». Нил Уолш.

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14754
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение ghoststory » 24 апр 2015, 10:59

Расскажу я вам стишок:
Тайд -- чудесный порошок.

Заинтересовал поэт Владислав Ходасевич, с неожиданной стороны -- содержанием. Большое значение для него имеет одиночество, отсутствие связи с людьми (отделенность от них, иногда деэстетизация), сосредоточенность на собственных ощущениях, созерцание. Связано скорее с его мировоззренческими поисками (мистик, не ценит земное бытие, включая социум и собственное тело). Но, видимо, и с личностными особенностями тоже (похоже на интроверсию).

"В городе ночью..."
Перешагни, перескочи
"Он не спит, он только забывает..."
Перед зеркалом
Окна во двор

babushka
родитель
Сообщения: 2101
Зарегистрирован: 15 июл 2013, 12:24
Пол: Женский
Статус: Нейротипичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение babushka » 15 июл 2015, 20:08

ghoststory писал(а):
Заинтересовал поэт Владислав Ходасевич, с неожиданной стороны -- содержанием. Большое значение для него имеет одиночество, отсутствие связи с людьми (отделенность от них, иногда деэстетизация), сосредоточенность на собственных ощущениях, созерцание. Связано скорее с его мировоззренческими поисками (мистик, не ценит земное бытие, включая социум и собственное тело). Но, видимо, и с личностными особенностями тоже (похоже на интроверсию)
Мне тоже нравятся стихи Ходасевича. Многие удивляются: Что в этих стихах хорошего?
А мне его интроверсия по-видимому и нравится.

babushka
родитель
Сообщения: 2101
Зарегистрирован: 15 июл 2013, 12:24
Пол: Женский
Статус: Нейротипичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение babushka » 15 июл 2015, 20:14

Из приведенных стихов больше всего нравится первый - "В городе ночью..."
Мне кажется, это написано, как про меня.

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14754
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение ghoststory » 11 дек 2015, 11:45

Этой темой навеяно.

Сделан перевод "женской" версии.
Оригинал:
There is a house in New Orleans, they call the "Rising Sun",
it's been the ruin of many a poor girl,
and me, oh lord, I'm one.

My mother is a tailor, she sews those new blue jeans,
my husbend he's a gambling man,
drinks down in New Orleans.

My husbend in a gambler, he goes from town to town,
the only time, he's satisfied, is when
he drinks his liquor down.

Go tell my baby sister, never do what I have done,
shun that house in New Orleans
they call the "Rising Sun".

One foot on the platform, the other's on the train,
I'm going back to New Orleans,
to wear that ball and chain.

Going back to New Orleans, my race is almost run,
I'm going to sped the rest of my life,
beneath that "Rising Sun".
(взят здесь)

Перевод:

Тот дом в Нью Орлеане
"Рассветом" все зовут.
Могила многим девкам
И мне могила тут.

Была швеёй маманя,
Нашила всем штанов.
Мой парень в Орлеане --
Кидала в казино.

Мой друг-игрок на воле
Бродяжит тут и там
И лишь тогда доволен,
Когда в дымину пьян.

Скажи моей сестренке:
Не делай так, как я,
И бойся, бойся дома
"Рассвета", как огня.

Одной ногой в вагоне,
Другой еще не там,
Я возвращаюсь в Орлеан
Назад к своим цепям.

Я возвращаюсь в Орлеан,
Вагон замедлил ход.
Увы, удобрив тот "Рассвет",
Вся жизнь моя пройдёт.

Аватара пользователя
svet
родитель
Сообщения: 3995
Зарегистрирован: 21 мар 2014, 09:14
Пол: Женский
Статус: Нейроотличный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение svet » 11 дек 2015, 20:31

Тоже иногда пишу стихи. Для этого мне нужно сильно влюбиться или мучиться какой-то проблемой.
А вот переводить не умею. Не чувствую стихи на иностранном языке. Там же еще ритм надо передать.

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14754
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение ghoststory » 11 дек 2015, 20:46

В данном случае учитывалось то, как русский текст будет звучать вместе с музыкой.
В случае чисто литературного поэтического перевода, конечно, надо максимально сохранять ритм (эквиритмичность), но есть случаи, когда в силу фонетического отличия языков (например, наличия в одном динамического ударения, а в другом динамического и музыкального; различение либо неразличение краткости и долготы гласных звуков / слогов и др.) либо поэтической традиции ритм одного языка будет передан другим ритмом другого.

babushka
родитель
Сообщения: 2101
Зарегистрирован: 15 июл 2013, 12:24
Пол: Женский
Статус: Нейротипичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение babushka » 11 дек 2015, 23:49

Я пробовала делать переводы стихов с немецкого. Трудно. Очень. Своё написать значительно легче.

Atom
участник
Сообщения: 268
Зарегистрирован: 19 окт 2015, 02:57
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение Atom » 12 дек 2015, 21:28

ghoststory писал(а):Этой темой навеяно.
Автором дано очень чёткое определение, навеяло конкретно.

Нас и молодёж читает а вера во что то светлое заложенна в людях вроде стержня скрепляющего человечество. Некоторые просто не знают что такое дворовая песня, им это не доступно для понимания.

Аватара пользователя
Shizik
участник
Сообщения: 911
Зарегистрирован: 25 авг 2014, 13:27
Пол: Женский
Статус: Неопределившийся
Откуда: Казань

Re: Чтение и изучение поэзии

Сообщение Shizik » 14 дек 2015, 20:36

В последнее время часто чувствую себя так:


При каждом деле есть случайный мальчик.
Таким судьба таланта не дала,
и к ним с крутой неласковостью мачех
относятся любимые дела.

Они переживают это остро,
годами бьются за свои права,
но, как и прежде, выглядят невзросло
предательски румяные слова.

У них за все усердная тревога.
Они живут, сомнений не тая,
и, пасынки, они молчать не могут,
когда молчат о чем-то сыновья.

Им чужды те, кто лишь покою рады,
кто от себя же убежать не прочь.
Они всей кожей чувствуют, что надо,
но не умеют этому помочь.

Когда порою, без толку стараясь,
все дело бесталанностью губя,
идет на бой за правду бесталанность,
талантливость, мне стыдно за тебя.

Е.А Евтушенко.
1954
спойлер
Подумываю о том, чтобы вернуться в те времена, которые мне сейчас кажутся счастливыми и благословенными, хотя тогда мне тоже многого не хватало.
«Жизнь начинается там, где заканчивается зона комфорта». Нил Уолш.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Ahrefs [Bot] и 3 гостя