Буквальное понимание и фразеологизмы

Общие вопросы и проблемы аутизма, синдрома Аспергера и других РАС.
oleg1gf
постоянный пользователь
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 25 сен 2012, 13:32
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение oleg1gf » 05 окт 2012, 14:27

Я фразеологизмы воспринимаю буквально и от того они ещё смешнее. :) Например, "Пошёл к куме, да засел в тюрьме".
При этом вполне могу использовать их к месту.

Аватара пользователя
Phobos
аспи
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: 04 ноя 2011, 01:58
Пол: Мужской
Статус: Аутичный
Откуда: Киев

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Phobos » 06 окт 2012, 13:25

По какому поводу россияне употребляют выражение "без ста грамм не разберёшься"? Что оно означает, когда так оценивается какое-нибудь высказывание другого человека?
AQ:47, EQ:4, SQ:77, TAS:113, RME:17, NT/Aspie-quiz:28/164, RAADS-R:218, SPQ:30, BAPQ:5.53
Nicht alles, was aus der Reihe fällt, was also „abnorm“ ist, muß deshalb auch schon „minderwertig“ sein. © Hans Asperger

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 16946
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение ghoststory » 06 окт 2012, 13:43

Phobos писал(а):По какому поводу россияне употребляют выражение "без ста грамм не разберёшься"? Что оно означает, когда так оценивается какое-нибудь высказывание другого человека?
Понимаю так: сто граммов водки активизируют функции мозга и помогут лучше понять это высказывание. Повод -- сложное высказывание.

tst2
постоянный пользователь
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 04 фев 2011, 09:17
Пол: Женский
Статус: Неопределившийся

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение tst2 » 06 окт 2012, 14:33

ghoststory писал(а):
Phobos писал(а):По какому поводу россияне употребляют выражение "без ста грамм не разберёшься"? Что оно означает, когда так оценивается какое-нибудь высказывание другого человека?
Понимаю так: сто граммов водки активизируют функции мозга и помогут лучше понять это высказывание. Повод -- сложное высказывание.
Вроде бы россияне говорят "без поллитры не разберёшься". Так что понимаю как раз наоборот: 500 граммов водки приводят мозг в такое состояние, при котором исчезает сама потребность в логическом анализе чего-либо, а оценка своих когнитивных способностей эйфорически завышена.

oleg1gf
постоянный пользователь
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 25 сен 2012, 13:32
Пол: Мужской
Статус: Неопределившийся

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение oleg1gf » 06 окт 2012, 15:26

Может, имеется в виду, что водка - это стимул?

Аватара пользователя
Phobos
аспи
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: 04 ноя 2011, 01:58
Пол: Мужской
Статус: Аутичный
Откуда: Киев

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Phobos » 06 окт 2012, 16:28

Т.е. это признание слабости своих аналитических способностей, не позволяющих без дополнительной стимуляции когнитивной деятельности понять смысл сказанного? В ответ на такое замечание уместно разъяснить подробно, что имелось в виду?

Или это саркастическое замечание типа "ишь какой умный нашелся", и нежелание "попусту" тратить время/силы чтобы вникнуть в смысл "неоправданно сложной" формулировки без хотя бы 100 грамм, или поллитры, или другой какой-то выгоды для себя?
AQ:47, EQ:4, SQ:77, TAS:113, RME:17, NT/Aspie-quiz:28/164, RAADS-R:218, SPQ:30, BAPQ:5.53
Nicht alles, was aus der Reihe fällt, was also „abnorm“ ist, muß deshalb auch schon „minderwertig“ sein. © Hans Asperger

Аватара пользователя
mkdir
группа поддержки
Сообщения: 2703
Зарегистрирован: 26 авг 2010, 15:24
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Контактная информация:

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение mkdir » 06 окт 2012, 16:49

Phobos писал(а):По какому поводу россияне употребляют выражение "без ста грамм не разберёшься"? Что оно означает, когда так оценивается какое-нибудь высказывание другого человека?
1. Намекают, что не прочь обсудить проблему (вопросы, задачу) собеседника, принимая в процессе алкоголь. Данный вариант не распространяется на 100% случаев. Следует уточнить у собеседника намерение.
Естественно, никакого стимулирующего эффекта когнитивных способностей при приеме алкоголя не последует. Но образование обратной эмоциональной связи в процессе обсуждения с приемом алкоголя зачастую удовлетворяет собеседника и при отсутствии достижения начальной цели (решения задач, вопросов).

2. Проявление эффекта Даннинга-Крюгера: собеседник использует фразу с целью показать готовность участия в процессе решения задачи при уровне компетенции либо недостаточном, либо избыточном.
http://aspergers.ru

TatianaMaria
родитель
Сообщения: 359
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 13:48
Пол: Женский
Статус: Нейротипичный
Откуда: Финляндия

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение TatianaMaria » 06 окт 2012, 18:47

Phobos писал(а):По какому поводу россияне употребляют выражение "без ста грамм не разберёшься"?
Всегда понимала как "хрен тут разберёшься!" )))
А вот выражение про куму-тюрьму ни разу не слышала.
Дочь 17.03.1995,СА.

Аватара пользователя
ANTigona
родитель
Сообщения: 697
Зарегистрирован: 07 апр 2012, 07:06
Пол: Женский
Статус: Нейротипичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение ANTigona » 07 окт 2012, 08:08

Phobos писал(а):По какому поводу россияне употребляют выражение "без ста грамм не разберёшься"? Что оно означает, когда так оценивается какое-нибудь высказывание другого человека?
Ну вы даете! Такой детальный анализ)) Без пол-литра и правда не разберешь, что вы написали )))
Кто нужды не видал, и счастья не знает.
дев, 2002, СА

Сова
аспи
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 07 фев 2012, 12:18
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Сова » 16 окт 2012, 10:15

Насчёт картинки с шапкой, горящей на воре - это совершенно нормально, так как выражение пошло от старинной притчи, в которой вор на базаре украл у кого-то шапку, а её смекалистый владелец закричал: "На воре шапка горит!", вор схватился за шапку, и все сразу поняли, кто украл. По-моему, даже мультик был на эту тему.

Насчёт выражения "смотри под ноги" - я точно помню, что в детстве, когда мне такое начали говорить, я сразу спросила, что это значит, так как мне тоже казалось странным и ненужным смотреть куда-то под ботинок. Мне объяснили, что это означает "смотри в ту сторону, куда идёшь, чтобы вовремя заметить неровности почвы, какашки, лужи и т.д.", и в дальнейшем с этим выражением у меня проблем не было.

Насчёт выражения "без поллитра не разберёшься". Я очень часто его использую, хотя совсем не склонна хлестать водку литрами, и уж тем более не стану выпивать перед решением сложной задачи. Прежде всего, это шутка, которую совсем не следует понимать вот так:
признание слабости своих аналитических способностей, не позволяющих без дополнительной стимуляции когнитивной деятельности понять смысл сказанного
или вот так:
Намекают, что не прочь обсудить проблему (вопросы, задачу) собеседника, принимая в процессе алкоголь.
Такое понимание как раз и будет буквальным. Чаще всего говорящий эту фразу вообще не имеет в виду алкоголь или необходимость в стимуляции мысленной деятельности. Когда так говорят, обычно подразумевают, что предлагаемая задача не столько сложна, сколько неоправданно запутана или откровенно бредова. Например, вы приходите на новую работу, принимаете документацию от предшественника и видите, что она составлена безграмотно, беспорядочно, что на разбор всего этого потребуется много времени и сил. И тогда вы говорите эту фразу, намекая на то, что предшественник ваш был человек неаккуратный и безответственный, и вы за это на него несколько сердиты. Менее корректный и более точный аналог этой фразы для меня примерно такой: "Вот ты тут наворотил, а мне теперь расхлёбывать. Неужели нельзя было нормально сделать, чтобы и другие люди могли понять?" Но на такую фразу собеседник наверняка обидится, а вот на шутку про "поллитра", скорее всего, улыбнётся.

Как уже многократно утверждалось выше, в понимании любого фразеологизма или поговорки очень важно знать, откуда она пошла. В случае с фразой про "поллитра" - известно, что человек в довольно сильном подпитии часто проявляет энтузиазм в большей степени, чем обычно (говорят же ещё: "Пьяному море по колено"), и берётся делать нечто такое, что в трезвом состоянии он посчитал бы ненужным, слишком сложным или бессмысленным. Я думаю, отсюда и выражение.

Стоит ли человеку, употребившему это выражение, разъяснять задачу или помогать в её решении, зависит от контекста, в котором фраза была произнесена. Иногда - да, человек таким образом шутливо намекает, что ему потребуется много умственных усилий и времени, чтобы разобраться. Иногда же такую фразу говорят "для отмазки", чтобы отложить задачу на неопределённый срок или переложить на других людей.

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей