Анекдот про крановщика тоже поняла не сразу, не обратила внимания на фамилию Петров и подумала, что были 2 разных крановщика. Версия Laricus гораздо более понятная и смешная.
Так юмор нередко строится на абсурде.
В книге Хайнлайна "Чужак в чужой земле" (есть разные варианты перевода названия) главный герой - инопланетянин, который долгое время не мог понять концепцию смешного. В конце книги он говорит, что понял: земляне смеются, когда им больно. Отчасти это про меня. Например, в этом же самом анекдоте речь идет об алкоголике, который ради бутылки водки, которую он собирался распить на высоте, т.е. во время работы, преодолевает законы физики. Это не только смешно, это еще и грустно. Анекдот про Сару Давидовну: женщина занимается сексом за деньги, к тому же неграмотная, так как не смогла понять построение фразы. Тоже грустно. Такой "параллельный анализ" мне часто мешает посмеяться над шуткой.