Страница 72 из 72

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 18 окт 2024, 13:39
Alarika
Brűhl писал(а):
18 окт 2024, 12:00
В одной книге сегодня прочитала выражение «Своя рубашка ближе к телу» в смысле того, что в традиционной культуре крестьянин всё привычное считал эталоном и не доверял непонятному, чужому.
У нас, в Липецкой и Тамбовской областях, это выражение применяется в другом смысле. Что я себе дороже других людей. При опасности спасай себя и своё, а не чужое.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 18 окт 2024, 17:31
Elhana
Alarika писал(а): У нас, в Липецкой и Тамбовской областях, это выражение применяется в другом смысле. Что я себе дороже других людей. При опасности спасай себя и своё, а не чужое.
именно такую трактовку всегда знала. но наверное, можно рассматривать и в более широком смысле - свои культурные ценности и обычаи привычнее и правильнее. И именно их стоит отстаивать, если что.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 29 окт 2024, 14:11
Brűhl
Пословицу вспомнила.
«Гречневая каша – матушка наша, хлеб ржаной – отец родной».

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 29 окт 2024, 19:41
ghoststory
У меня ассоциация из Цоя (насчет родителей). Интересно, имел ли он в виду эту постовицу.