Буквальное понимание и фразеологизмы

Общие вопросы и проблемы аутизма, синдрома Аспергера и других РАС.
Аватара пользователя
Allfly
аспи
Сообщения: 278
Зарегистрирован: 29 авг 2011, 16:24
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Allfly » 14 ноя 2011, 18:13

Olga Спасибо, подобные объяснения для меня никогда не лишние) Хотя вроде бы и понятно было мне, что не обязательно тапки, но просто хотелось бы, чтобы и прямой смысл был красивым, а тут ведь сразу представляются общие тапочки и такая неприятная ситуация, что чуть замешкаешься и придется ходить потом по холодному полу босиком.. Съедание еды меня всегда поражало тоже, ведь человек знает, что он не один, как можно так нагло поступать? Раньше я не разделяла еду в холодильнике на нашу и свекровскую, так они постоянно все съедали.

ghoststory Я понимаю, что это шутка) И я тоже над ней смеялась и я понимаю и про наивность сына и если представить эту ситуацию, о которой говорит сын - тоже смешно, ведь и правда кто-то мог раньше выйти из дома и потерять кошелек, значит на него это правило не действует). Я понимаю, что это не притча. Я просто написала, что вспомнила про наличие притч.

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14876
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение ghoststory » 16 ноя 2011, 23:39

Allfly Понятно )

Мы с сыном сегодня "встретились" с очередным фразеологизмом: "Зима на носу". У меня было побуждение потрогать нос, а ребенок стал спрашивать, где именно на носу зима, что она делает на носу?

Laricus
аспи
Сообщения: 410
Зарегистрирован: 22 май 2011, 21:58
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Laricus » 17 ноя 2011, 08:18

У нас сегодня -12 утром, перед работой прошелся несколько кварталов - больше всего замерз нос... вот, наверное, и ответ, как этот фразеологизм образовался. Что поделать, выступающая часть тела, ничем не закрытая. (Улыбаюсь)

Аватара пользователя
ghoststory
модератор
Сообщения: 14876
Зарегистрирован: 04 июн 2011, 03:26
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение ghoststory » 17 ноя 2011, 16:24

Laricus писал(а):У нас сегодня -12 утром, перед работой прошелся несколько кварталов - больше всего замерз нос...
Хорошее объяснение )

Аватара пользователя
Avis Rara
аспи
Сообщения: 337
Зарегистрирован: 17 мар 2011, 22:17
Пол: Женский
Статус: Аутичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Avis Rara » 21 ноя 2011, 17:30

ghoststory писал(а):Мы с сыном сегодня "встретились" с очередным фразеологизмом: "Зима на носу". У меня было побуждение потрогать нос, а ребенок стал спрашивать, где именно на носу зима, что она делает на носу?
Я тоже часто так говорю, но только осознанно. Т.е. я понимаю значение фразеологизмов, но всегда параллельно в голове существует буквальное значение этого словосочетания. Это у меня такой юмор, что ли. Мне кажется смешным такое буквальное значение, потому что сразу представляется образ. "Кот наплакал", "сесть в лужу" и т.п. Ну смешно же :)
Кстати, вспомнила, что раньше не понимала значение притч, например библейских. С возрастом, с опытом стала понимать...

Аватара пользователя
Olga
постоянный пользователь
Сообщения: 498
Зарегистрирован: 09 окт 2011, 23:23
Пол: Не указано
Статус: Неопределившийся

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Olga » 21 ноя 2011, 17:41

Вспомнился случай, когда я стала искать в холодильнике мышь после фразы "там мышь повесилась". И еще спрашивала людей, подвешали ли она там мышь, настоящая ли мышь и т.д. ...
Images. Millions of images, that’s what I eat.

Rosaly
аспи
Сообщения: 409
Зарегистрирован: 30 янв 2011, 04:10
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Кемерово

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Rosaly » 21 ноя 2011, 19:07

Я помню как в детстве при фразе "Тебе тетя Наташа привет передала", начала ждать когда же мне дадут мой "привет".

Аватара пользователя
Selma
аспи
Сообщения: 524
Зарегистрирован: 22 апр 2011, 19:19
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Откуда: Минск
Контактная информация:

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение Selma » 23 ноя 2011, 20:41

У меня с фразеологизмами все хорошо, я лет с пяти запомнила по книжкам их значения. Но у меня плохо с анекдотами. Когда мне было 16 лет, мне рассказали анекдот, смешной, я хохотала. И потом рассказывала его другим. И все смеялись. Я думала - о как хорошо, я тоже могу насмешить кого-то. И только гораздо позже, много лет спустя, лет, наверное, восемь прошло, я вдруг поняла... В очередной раз рассказала свой коронный анекдот и впервые его сама поняла! А там фишка была в том, что под словом "теннис" подразумевалось "пенис". Над этим все и смеялись, а я смеялась над чем-то другим. Это было такое откровение, как удар: как я могла не замечать этого?.. Мне стало сильно не по себе тогда, потому что откуда мне знать, получается, как другие воспринимают то, что я говорю, как они слышат меня... Ужас.
Счастье — это знать, кто ты.

Аватара пользователя
void
постоянный пользователь
Сообщения: 287
Зарегистрирован: 10 сен 2011, 18:24
Пол: Мужской
Статус: Нейротипичный

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение void » 23 ноя 2011, 22:01

Есть предложение создать тему, посвящённую необычному чувству юмора в соответствующем разделе.

Аватара пользователя
mkdir
группа поддержки
Сообщения: 2703
Зарегистрирован: 26 авг 2010, 15:24
Пол: Женский
Статус: Аутичный
Контактная информация:

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Сообщение mkdir » 23 ноя 2011, 22:05

void писал(а):Есть предложение создать тему, посвящённую необычному чувству юмора в соответствующем разделе.
- Сара Давидовна, говорят, Вы обладаете даром соблазнять мужчин.
- Я? Даром? Никогда!

- Сара Давидовна, как Ваша головная боль?
- Вон там сидит - в карты играет.
http://aspergers.ru

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость