Re: Буквальное понимание и фразеологизмы
Добавлено: 30 июл 2019, 18:02
Форум аутичных людей, их родственников и друзей
https://asdforum.ru/
Картинка из учебника английского, увидела её пять лет назад.motoprogger писал(а): ↑Вспомнил одну старую картинку на тему буквального понимания.
Про духи говорят не "понюхай", а "послушай". В аромате и вкусе есть "нотки" - по аналогии с музыкой.ghoststory писал(а): ↑Не фразеологизм, но странное переносное значение: "слышать запах". В детстве долго не могла понять, если спрашивали: "Слышишь, как пахнет?", позже всегда злилась, когда так говорили, потому что "слышать" -- это функция ушей.
Слово "вкусный" не по отношению к еде в последнее время стало популярным. Некоторых людей "воротит" от нестандартного употребления этого слова, а мне нравится.
Я тоже так не говорю.
Я тоже говорю "чувствовать". Это слова обозначает все чувства, кроме зрения и слуха.
Устаревшее.
По-научному это называется импринтинг, а неофициально - синдром утёнка. Правильным кажется тот вариант, который встретился первым. Это феномен был впервые описан Конрадом Лоренцем в книге "Год серого гуся".
Человеку трудно перестроиться с привычного на непривычное, хоть и более правильное.Allfly писал(а): ↑Я немыслимое количество раз сталкивалась с тем, что даже после моего логичного аргументированного объяснения правильного употребления фразы и после того как человек со мной согласился, что действительно по привычке говорил все это время бредятину, все равно в следующий и в миллиардный последующий раз говорит так, как говорила его бабушка.
Мой случай. В детстве у меня была слабая потребность в общении.
Первое выражение я часто слышала, оно означает "плохо", а второе я не слышала.ghoststory писал(а): ↑Есть некоторые устойчивые выражения, в которых что-то не то с логикой. Пример: "оставляет желать лучшего" и "не оставляет желать лучшего". Всегда путаюсь, что из этого значит "хорошо", а что -- "плохо", и эти выражения никогда не понятны автоматически.
Я тоже поначалу опускала взгляд под ноги, но потом бабушка мне сказала, что "смотреть под ноги" значит смотреть на дорогу перед собой. Нужно это для того, чтобы не наступить на что-нибудь (например, на собачьи какашки), не споткнуться или, не дай Бог, не свалиться в открытый люк.Ereshkigal писал(а): ↑Зато есть некоторые очень простые выражения, которые я всю жизнь понимала неправильно. Например, с раннего детства слышала от мамы: "Смотри под ноги!". Соответственно, я опускала взгляд и при ходьбе рассматривала именно тот участок асфальта, на который собираюсь наступить в данный момент. Правда, никогда не могла понять, зачем это нужно, ведь логичнее и удобнее смотреть на дорогу перед ногами. Пыталась выяснить у мамы, но она так ничего мне и не объяснила.
Мне это тоже непонятно.Ereshkigal писал(а): ↑Правда, всё равно не знаю, как можно интуитивно уловить связь между взглядом "Под ноги", дорогой и лужами.
Я понимаю этот фразеологизм так, что вор так или иначе себя выдаст. И представляю, что шапка магическим образом сама загорается вскоре после того, как вор что-то украл.