Страница 42 из 68

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 15:18
Husky
Ivy писал(а): анекдоты и прочий юмор ты понимаешь?
Часто рассказывали анекдоты, а я их не понимала

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 16:40
Mirror
ghoststory писал(а): А мне руководитель сказал: "Все, не отсвечивай".
Над этой фразой мне стало смешно, когда мне сказали.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 17:13
dr_spring
Ivy писал(а): Husky, а анекдоты и прочий юмор ты понимаешь? Я понимаю, некоторые анекдоты прямо жутко меня смешат.
Husky писал(а): Часто рассказывали анекдоты, а я их не понимала
Я в основном понимаю анекдоты, но некоторые всё же не понимаю. Меня очень смешат пошлые анекдоты.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 18:46
Mirror
В школьный период, была очень увлечена и читала анекдоты, только из-за этого наверное и покупали местные газеты. Когда читаю понимаю анекдоты лучше, чем когда их рассказывают.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 19:13
Ivy
Mirror, а для меня нет разницы, я одинаково хорошо понимаю анекдоты и в устном, и в письменном виде. Единственное, что не все анекдоты мне могут показаться смешными, это уже индивидуальное. Родители тоже не над всеми анекдотами смеются

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 19:29
Mirror
Ivy, а я не всегда понимаю даже когда шутят. Но люблю посмеяться.
На работе надо мной пошутили и дали задание в шутку , а мне было сложно его выполнять и я не справлялась с уже имеющимися заданиями. Оказалось это такая шутка, я не оценила. Хорошая шутка это когда всем весело.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 20:51
dr_spring
Mirror писал(а): Когда читаю понимаю анекдоты лучше, чем когда их рассказывают.
Я тоже, потому что не очень хорошо воспринимаю информацию на слух.
Mirror писал(а): Ivy, а я не всегда понимаю даже когда шутят.
Я почти совсем не понимаю шуток.
Mirror писал(а): Хорошая шутка это когда всем весело.
Это точно.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 20:56
Ivy
Mirror, среди нейротипиков кстати бывают люди, которые не понимают юмора и не умеют шутить, у них просто чувство юмора отсутствует, или весьма своеобразное. У меня мне кажется дед такой. Весь серьезный, шуток не любит, а его чувство юмора мне (да и не только мне) кажется несколько специфическим. И шутит он так, как будто не шутит, либо гогочет гомерическим хохотом, когда ему смешно. Хотя не знаю, всегда ли он таким был, или стал с возрастом или из за алкоголизма

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 21:23
Ivy
Еще я могу посмеяться над какой то забавной ситуацией или происшествием, и над каким то человеком, если это покажется мне смешным. И надо мной бывает смеются родственники, и если это не кажется мне обидным, то смеюсь вместе с ними, а если кажется, что конечно несколько дискомфортно

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 20 июн 2020, 21:39
Mirror
Многие считают меня хохотушкой, я люблю смеяться. И меня много, что может рассмешить.
Стараюсь постоянно улыбаться и если человек улыбается тоже, значит у него хорошее настроение. И я сразу становлюсь болтливее и не могу остановиться. Меня потом часто просят помолчать.