Страница 57 из 68

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 16 янв 2022, 20:10
dr_spring
Owl писал(а): Я почувствовала осуждение. Оно повисло в воздухе.
Что значит "повисло в воздухе"?

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 16 янв 2022, 20:20
Owl
dr_spring писал(а): Что значит "повисло в воздухе"?
Я сейчас посмотрела словарь и, оказывается, употребила это выражение не в словарном смысле, а в буквальном. Я имела ввиду следующее: я ощутила интуитивно или по каким-то мало понятным мне знакам (вряд ли, по невербальным, так как стояла спиной к большинству людей (но осуждающие взгляды можно и спиной чувствовать)), что люди коллективно среагировали так, как администратор, но они не высказали осуждения или офигевания, а подумали внутри себя. Но эти эмоции невысказанные были ими выпущены в пространство все равно и повисли в воздухе (не были куда-то энергично направлены, а просто остались там висеть). Буквально повисли. То есть на самом деле не висели, конечно, но я ощутила их именно как висящие, как некую примесь (взвесь) в воздухе, как еле уловимый запах или что-то подобное. Я настолько часто сталкивалась с коллективным осуждением и видела его с разных сторон, что я думаю, что вот именно его хорошо ощущаю... даже в виде невысказанного. Многие люди называют такие ощущения «ощущение энергетики», и даже формулируют «я почувствовал в том месте плохую (хорошую) энергетику», но для меня это звучит слишком эзотерично, вряд ли есть такое научное понятие, как энергетика. Но на бытовом уровне говорят так.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 16 янв 2022, 22:14
dr_spring
Owl писал(а): но осуждающие взгляды можно и спиной чувствовать
Как можно чувствовать осуждающие взгляды спиной? Мне это не свойственно от слова совсем.
Owl писал(а): вряд ли есть такое научное понятие, как энергетика.
Такое научное понятие есть, но у него другой смысл, а в данном значении это антинаучная вещь.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 16 янв 2022, 22:21
Owl
dr_spring писал(а): Как можно чувствовать осуждающие взгляды спиной?
Я не знаю, какой механизм у этого чувствования. Я в принципе долги взгляд на себе ощущаю, даже если не смотрю на человека совсем. Плюс я сто раз попадала впросак прилюдно, наверное, неосознанно выловила какие-то закономерности, которые позволяют ощутить некий специфический вайб. Но, может, это и ложное ощущение, вызванное, опять же, многократно повторенным опытом. Я описываю субъективный опыт, не все так могут. И не факт, что я могу — это не всегда можно проверить. Даже вообще нельзя, если не было доверительных людей, кого можно спросить об этом. И неясно, можно ли мне доверять в оценке ситуации, когда я попадаю в какие-то соцситуации в присутствии мужа он чащк всего дает совсем другую оценку (но он вайбов не чувствует, ориентируется только эмоции на лицах людей). А проверить, кто был прав, чаще всего нельзя(((

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 11 фев 2022, 19:07
dr_spring
Husky писал(а): А меня чистить зубы научила не мама, не кто-то, а жизнь.
Что означают выражения "жизнь научила" и "жизнь заставила"? Что такое жизнь в данном контексте?

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 12 фев 2022, 18:09
Midnight
Означает, что жизненный опыт помог сделать определенные выводы.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 12 фев 2022, 18:27
Husky
dr_spring писал(а): Что означают выражения "жизнь научила" и "жизнь заставила"? Что такое жизнь в данном контексте?
Midnight писал(а): Означает, что жизненный опыт помог сделать определенные выводы
Да, это значит научилась на своём горьком опыте. В данном контексте "жизнь" означает горький опыт. Неоднократно это слово слышала именно в таком контексте. Это в очередной раз доказывает, что жизнь - это что-то плохое и ужасное.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 12 фев 2022, 22:41
dr_spring
Midnight писал(а): Означает, что жизненный опыт помог сделать определенные выводы.
Husky писал(а): Да, это значит научилась на своём горьком опыте.
Вы обе такие взрослые и умные! Я в свои 38 лет до этого не додумалась. У вас обеих уже есть жизненный опыт, и вы обе научились делать из него какие-то выводы?
Husky писал(а): В данном контексте "жизнь" означает горький опыт.
Я думала, что "жизнь" в данном контексте означает некую высшую силу.
Hаверное, здесь "жизнь" означает жизненный опыт - не обязательно горький.
Husky писал(а): Неоднократно это слово слышала именно в таком контексте
Я неоднократно слышала это слово в разных контекстах. Мне не нравятся слова, значение которых зависит от контекста.
Husky писал(а): Это в очередной раз доказывает, что жизнь - это что-то плохое и ужасное.
У разных людей по-разному.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 15 фев 2022, 00:30
BlueKiwi
Owl писал(а): но осуждающие взгляды можно и спиной чувствовать
Мне бы хотелось научиться чувствовать взгляд. У меня вообще такого нет, хотя было бы полезно знать, знаете, чтобы часть тела, куда смотрят, нагревалась бы, как от солнца . И тогда сразу было бы понятно, например, что у тебя пятно на заде или футболка вывернута наизнанку

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 15 фев 2022, 02:03
Alarika
BlueKiwi писал(а):
15 фев 2022, 00:30
Мне бы хотелось научиться чувствовать взгляд.
Это неприятное ощущение.