Страница 58 из 68

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 15 фев 2022, 03:29
dr_spring
dr_spring писал(а): Что означают выражения "жизнь научила" и "жизнь заставила"? Что такое жизнь в данном контексте?
Midnight писал(а): Означает, что жизненный опыт помог сделать определенные выводы.
Husky писал(а): Да, это значит научилась на своём горьком опыте. В данном контексте "жизнь" означает горький опыт.
С детства и до самого замужества мама меня постоянно ругала за ошибки, считала, что "набивать шишки" - это что-то ужасное, и повторяла пословицу: "Умные люди учатся на чужих ошибках, а дураки - на своих". И при этом однажды она сказала, что учиться жизни надо у жизни, а не по книжкам. Уже после замужества я узнала, что подобные вещи называются двойными посланиями (double bind).
Наверное, учиться можно не только на своём опыте, но и на чужом - опять же, не обязательно горьком.
И мне всё ещё не совсем понятно, как жизнь может заставить что-то делать или не делать, ведь взрослого человека обычно трудно заставить, если он сам не хочет.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 14 апр 2022, 14:37
Husky
А при шизофрении бывает буквальное понимание и непонимание сарказма?

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 14 апр 2022, 16:05
Alarika
Husky писал(а):
14 апр 2022, 14:37
А при шизофрении бывает буквальное понимание и непонимание сарказма?
Это бывает при всём. У всех людей, независимо от нейротипа. Бывают просто люди, не понимающие юмор ни в каком виде и не понимающие намёков.

При шизофрении это бывает. Но для шизофрении это не характерно.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 14 апр 2022, 23:09
Husky
Alarika писал(а): Это бывает при всём. У всех людей, независимо от нейротипа. Бывают просто люди, не понимающие юмор ни в каком виде и не понимающие намёков
Но сколько я видела как общаются нейротипичные люди - всегда основной их стиль общения - намеки и сарказм. Не понимаю этого только я.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 14 апр 2022, 23:17
Alarika
Husky писал(а):
14 апр 2022, 23:09
Но сколько я видела как общаются нейротипичные люди - всегда основной их стиль общения - намеки и сарказм.
Значит, не всяких нейротипичных людей ещё видела.

Вот у той, с какой чаще всего дело имею с диагнозом шизофрении, у неё понимание переносного смысла слегка нарушено. Она у меня спрашивала значение слов и оборотов, какие ей говорили другие люди. Но вообще непонимание юмора и переносного смысла не является специфическим признаком шизофрении. Это ни для чего не специфично, и при нейротипичности бывает вполне часто.

Вот разве что для РАС - относительно специфично (свойственно) всё-таки. Но не для всех, и в разной степени.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 15 апр 2022, 00:04
Husky
Alarika писал(а): Вот у той, с какой чаще всего дело имею с диагнозом шизофрении, у неё понимание переносного смысла слегка нарушено. Она у меня спрашивала значение слов и оборотов, какие ей говорили другие люди
Вот это врача и насторожило

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 24 апр 2022, 08:01
Owl
dr_spring писал(а): С детства и до самого замужества мама меня постоянно ругала за ошибки, считала, что "набивать шишки" - это что-то ужасное, и повторяла пословицу: "Умные люди учатся на чужих ошибках, а дураки - на своих". И при этом однажды она сказала, что учиться жизни надо у жизни, а не по книжкам. Уже после замужества я узнала, что подобные вещи называются двойными посланиями (double bind).
Несколько раз перечитывала и поняла! Получается, что вам одновременно говорили, что надо учиться на чужих ошибках и что на на них же учится не надо… какая каша у людей в головах. Двойные послания — это плохо.

Мне кажется, люди излишне используют пословицы, поговорки и устойчивые выражения, не вдаваясь в смысл и не особо замечая противоречия и не обдумывая самостоятельно… Из-за этого получаются постоянные двойные послания.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 25 апр 2022, 01:27
dr_spring
Owl писал(а): Получается, что вам одновременно говорили, что надо учиться на чужих ошибках и что на на них же учится не надо…
Не так. Мама мне говорила, что нужно учиться не на своих ошибках, а на чужих. Это означает, что
dr_spring писал(а): учиться можно не только на своём опыте, но и на чужом - опять же, не обязательно горьком.
Вот с этим
dr_spring писал(а): И при этом однажды она сказала, что учиться жизни надо у жизни, а не по книжкам.
на самом деле нет противоречия. Я думаю (как думала моя мама), что это означает учиться на опыте окружающих людей.
Я очень часто вижу противоречие там, где на самом деле (в действительности) его нет, а есть очень ограниченный набор вариантов (вплоть до одного-единственного "правильного"). Сложно, да?
Owl писал(а): какая каша у людей в головах
Это не "каша в голове", а манипулирование - "семь пятниц на неделе" (изменение правил игры ака "перемещение ворот" - человек может менять своё мнение, как перчатки, и не помнить, что говорил вчера или в прошлом году).
Owl писал(а): Двойные послания — это плохо.
Бесспорно - они заводят в тупик и связывают по рукам и ногам.
Owl писал(а): Мне кажется, люди излишне используют пословицы, поговорки и устойчивые выражения, не вдаваясь в смысл и не особо замечая противоречия и не обдумывая самостоятельно… Из-за этого получаются постоянные двойные послания.
Это точно.

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 26 апр 2022, 02:05
dr_spring
dr_spring писал(а): Какие пословицы, метафоры и прочие образные выражения "вымораживали" вас в детстве и ввергают в ступор сейчас?
dr_spring писал(а): "Умные люди учатся на чужих ошибках, а дураки - на своих"
Вопрос ко всем не совсем по теме. Это действительно народная мудрость или это вредный стереотип, от которого давно пора избавиться?
И канет ли когда-нибудь в Лету (забудется и станет лишь историей) выражение "(не) выносить сор из избы" не только в прямом, но и в переносном смысле?

Re: Буквальное понимание и фразеологизмы

Добавлено: 26 апр 2022, 06:31
Alarika
dr_spring писал(а):
26 апр 2022, 02:05
dr_spring писал(а): "Умные люди учатся на чужих ошибках, а дураки - на своих"
Это действительно народная мудрость или это вредный стереотип, от которого давно пора избавиться?
Эта присказка мне кажется выражением желаемого. Кому-то хотелось бы учиться не на своих ошибках, а на чём-то другом. А на самом деле, как мне кажется, учиться на чём-то, кроме своих ошибок, малоэффективно.
И канет ли когда-нибудь в Лету (забудется и станет лишь историей) выражение "(не) выносить сор из избы" не только в прямом, но и в переносном смысле?
Вряд ли. Это выражение, а также смысл, заложенный в нём (то же самое по смыслу люди говорят, не используя этого выражения), говорится людьми очень часто. Они на самом деле так думают, про что в нём говорится. И выражение используют, чтобы заставить замолчать других людей, когда им не нравится, что они говорят.