Страница 1 из 1
перевод брошюры для людей с РАС
Добавлено: 14 май 2013, 13:30
mkdir
Здравствуйте,
Я администратор группы "Особые переводы" (
http://www.facebook.com/groups/specialperevod/) и сайта specialtranslations.ru.
Наша группа в настоящий момент переводит брошюру, помогающую людям с РАС представлять свои интересы в обществе.
В связи с этим хотелось бы попросить участников вашего форума высказать свои замечания и пожелания к переводу. Важно все: содержание, соответствие отечественным реалиям, верстка, цвет фона страниц и шрифта и пр.
С уважением,
Никитина Наталия
Re: перевод брошюры для людей с РАС
Добавлено: 14 май 2013, 17:23
Elhana
Выскажу свое мнение по оформлению: Розовый цвет на белом фоне очень тяжело воспринимается, особенно шрифтом, использованном в подзаголовках (колонтитулах?) и на стр.28,31. Слова дробятся на отдельные буквы и плохо читаются.
В отдельных пунктах не пропечатано окончание:
Могут испытывать затруднения в мелкомоторных навыках (например,
Определённые запахи (например, духи или освежитель воздуха) могут казаться
Могут использовать запах как отличительный признак (например, узнавать человека по запаху шампуня от