Ariya писал(а):У меня есть проблемы с языками германской группы. Английский не даётся. Когда начинала учить, шло нормально, однако совершенно не могу понять грамматику. Просто не понимаю все эти времена и как их применять. Я понимаю настоящее, прошедшее, будущее, будущее в прошедшем, но все эти Perfect, Continous и пр. не понимаю. Ещё изучала немецкий, там грамматика, как ни странно, была понятной, однако проблема возникла с запоминанием слов. Они очень сложные. Обычно, когда я учу язык, я запоминаю методом ассоциаций. Т.е. чтобы запомнить слово, мне нужно, чтобы в голове появилась какая-то картинка, которая стала бы ассоциироваться с этим словом. Необязательно, чтобы она совпадала с его смыслом. Просто она служит как бы внутренним маркером для меня. Тогда я запоминаю. А если никакие картинки и образы не возникают, мне сложно запомнить. Так вот, в немецком не возникало этих образов по большей части, потому я очень мало слов запомнила.
А вот с французским было проще. Он хорошо мне давался. И слова запоминались, и грамматику понимала. Но в любом языке испытываю проблемы с аудированием. Я с трудом могу понять иностранную речь. По большей части только отдельные фразы. Мне нужно много времени, чтобы понять, т.к. я мысленно пытаюсь переводить каждое предложение, а в потоке речи это плохо получается. Нужно быстро обрабатывать информацию, а я так не умею. И сама очень медленно говорю. Тоже сначала мысленно строю фразу, а потом мысленно перевожу на иностранный и только после этого могу сказать. На всё это уходит много времени.
Ну а сейчас пытаюсь учить японский с переменным успехом. Но пока дальше каны не продвинулась. Катакану проще, чем хирагану запоминать.
то, что переводите - усложняет дело... нужно переключаться на другой язык, тогда будет гораздо проще... достигается практикой общения только на этом языке в течение какого-то времени... хорошо, если есть с кем...все что хотите говорите, но только на этом языке... не знаете слово - объясняйте на этом языке, что оно значит... постепенно станет легче... хорошо бы окунуться в языковую среду... можно попробовать на этом языке посмотреть художественный фильм, чтобы было легче - можете взять тот, что видели уже и знаете сюжет...
есть методика Николая Замяткина, так там сначала, не зная языка, слушают диалоги... только спустя время начинают учить грамматику... Такой метод сродни изучению ребенком родного языка в детстве