ghoststory писал(а): ↑Это логично. Но их еще надо вычленить, а это сложно, потому что с определенного момента речь превращается в сплошной нераспознаваемый звуковой поток, в котором случайным образом "выскакивают" знакомые слова, но думать о связи между ними уже некогда, надо слушать дальше. Со 2-го, 3-го и далее прослушивания понятно гораздо больше, но кто будет мне повторять всё по несколько раз?
Вы мыслите в правильном направлении. У меня работа связана с английским, у меня его очень много. Все как у вас, с какого-то момента чужая речь превращается в набор звуков. Это перегрузка мозга. Как бороться, понимание нужно доводить до автоматизма. Энергозатратная часть мозга не должна заниматься переводом или вас на долго не хватит. Что значит до автоматизма, это слушать постоянно, каждый день и, это важно, разными голосами. Почему мы распознаем слова своего языка? Потому что мы их слышали миллион раз и разными интонациями. Со временем слова, фразы, предложения ложатся в малозатратную по энергии часть мозга, я ее называю для себя шаблонной. После этого слово уже не переводится, оно понимается. Например как go или home или go home и.т.д. Вот довести до автоматизма сложно, но это другая история. Я занимаюсь с репетитором много лет по два раза в неделю. Плюс самостоятельная практика. Аудио слушаю до того момента как различаю слова, как пошел перегруз в виде набора звуков, значит хватит. Делать это нужно каждый день. Если возникает перерыв, все пропало в моем случае, забываю элементарные вещи. Таким образом мало по малу дошел до уровня выше среднего. С ответами, все тоже самое. С ответами другая проблема, знать бы что отвечать 😀. И, да, такой момент. Мое говорение и понимание зависит от текущего уровня стресса. Иногда предложения сами стояться правильно и красиво, а иногда двух слов связать не могу. Только шаблонные фразы и помогают.