Этимология

Вопросы дружбы, любви, создания семьи, социальных навыков, трудоустройства и всего, что беспокоит взрослых аутистов.
Edward
аспи
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 08 май 2014, 08:27
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение Edward » 07 фев 2017, 18:15

Anechka писал(а):
BShipov писал(а):Если два слова в разных языках (в греческом и латинском) означают одно и то же, это вовсе не означает, что одно из них является переводом другого. Перевод означает сопоставление слову из одного языка слова из другого языка. Которое уже существует.
Что-то тут не совсем понятно, что Вы хотели сказать. Что атом и индивидум нельзя считать переводом друг друга, потому что мы их заимствовали, и они потеряли свое первоначальное значение? Так чем же они являются то в итоге, если перевод к ним нельзя применить?
BShipov писал(а):а надо бы из академических словарей.
Как-то сомнения возникают по поводу таких словарей, если честно. Причем давно. Нельзя сказать, что все написанное там является ложью, но читать лучше с некоторой долей скептицизма.
Edward писал(а):Видите как круг замкнулся?
Прикольно.
Слово индивидуум переводится с латинского как неделимый. Dividi (лат)- Делить. Применение термина к людям произошло только в позднем средневековье. Скорее всего путаница из за похожего слова individua, от которого происходит слово индивидуальный(отдельный, единичный, оригинальный). Кстати о словарях.
"ИНДИВИДУУМ (лат. individuum — неделимое) — единичное сущее, онтологическую основу которого составляет единство, неразложимость на элементы (напр., “вот это дерево”, “вот этот человек”). Сам термин представляет собой латинский перевод греческого понятия “атом” ("ατομος), — “неразделяемый”, “нерассекаемый”." http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_phil ... 0%A3%D0%9C

И это неудивительно так как история Римской натурфилософии является по большей частью продолжением греческой. Высот последней на не достигла даже и близко что и сами римляне осознавали. Поэтому заимствование греческих терминов и их перевод на латинский было тогда стандартной процедурой. Использовать греческие термины напрямую считалось умалением (вобщем патриотическое импортозамещение). Как это там "заносчивый гречишка", потому что римляне считали греков слишком слабыми и изнеженными по римским брутальным меркам. Греки в ответ считали римлян тупоголовыми солдафонами и писали забавные эпиграмы(особенным зубоскальством отличались александрийцы). Вобщем, у них были культурные конфликты на этнической почве.

Тут ещё надо понимать что Демокрит писал не о современных атомах, которые как известно прекрасно делятся, а именно как о неких условных неделимых частицах, комбинации которых создают всё во Вселенной.

А интересно также то что мы можем применять известные нам научные(физика) или философские формулы к любым предметам. Например к политике, социологии, экономике, теории управления. Если их в виде схем рисовать то там без труда можно понять как там работает индукция или сила Лоренца и тп.

Edward
аспи
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 08 май 2014, 08:27
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение Edward » 07 фев 2017, 18:44

Что касается славянско немецких слов.

Слово Рада скорее всего тоже что современное немецкое слово Рат. А имя исторического вождя варваров РадаГаст, переводится как гость совета. Кстати слово Gast(нем) и Гость тоже весьма схожи. Также и в английском Guest. Слово Совет в староанглийском Rede.

Интересно также слово Шлем. По немецки/английски helm-helmet, а на хинди helmate. тут природа самого искажения очень характерная. Вальдемар/Владимир. Согласные в немецком и хинди ставятся вторыми а в славянском третьими. Причём если рассматривать хинди как более архаичную форму, то понятно что искажение произошло именно в славянском и понятно что по этому принципу и Владимир произошло от Вальдемар, а не наоборот.

И соответственно двусоставное имя Вильгельм это willo -(воля, решительность) и helm (шлем, защита). То есть решительный в защите, защитник, защита. Или решительно защищающийся.
Но тут ещё один интересный нюанс. Вы наверное заметили что слово Willo похоже и переводится на славянский как воля. И при этом имеет синоним не свобода делать что захочется, как это у нас часто понимают а совсем обратное решительность гораздо ближе к понятию воли в контексте "сила воли". То есть это не свобода желаний а способность заставить себя делать что трудное и опасное, решить за себя. То есть решиться, проявить волевое усилие. А в переводе с немецкого не просто хотеть а стремиться, пытаться и даже думать.

Интересна сама двойственность понятия. особенно когда одно и тоже слово означает прямо противоположные вещи. Ведь перевести слово Вильгельм по понятиям wille которео в современном немецком как и воля в русском трактуется совершенно неподходящим образом к старым терминам. Вильгельм хотящий защиты, стремяшийся к защите, желающий защиты звучало бы совершенно нелепо для древнего германского имени.

PLOTNIK
аспи
Сообщения: 969
Зарегистрирован: 11 сен 2016, 20:05
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение PLOTNIK » 08 фев 2017, 13:25

Был знаком с женщиной которая занималась энтимологией.Она была не русской и поэтому знала не только русский,но и свой родной язык.При общении говорит русское слово и тут же приводит пример,что оно из её национального языка,и что оно означает.Таких примеров она приводила много.Я конечно принимал участие в дискуссии,что бы поддержать разговор.Это был её специнтерес.
Вывод она делала,что её народ участвовал в создание российского государства наравне с русскими,а кое где и в большей степени.Я помню , у неё много писем от Путина,конечно не лично от него,а от администрации,похоже она отстаивала свою позицию.Видел и грамоту от губернатора области и письма от администрации.Много было интересного особенно много слов перешедший в русский язык из её родного.Она спрашивала мою национальность и я говорил,что я русский.В ответ я слышал-''Какой ты русский'',и показывала фотографии чёрно белые,старые,где два брата близнеца стоят у хаты в глухой сибири,у них была светлая кожа и очень светлые волосы,белые как бумага.''Во те то русские''-говорила она.Я ей говорил,не лезь в политику в дурку закроют,но она только улыбалась.
Она умерла,был приступ.Мать её мне позвонила и сказала,что она пропала.Четыре дня искали.В тот день когда она пропала я ей звонил и хотел встретиться,но она отказалась,сказала,что приболела.Конечно в ментовку вызывали,спрашивали,есть ли у неё подруги,не жаловалась ли она на своих родственников,хотела ли она уехать куда?Как не странно все вопросы оказались в точку.Я вспомнил,что подруг у неё не было,и вспомнил ,что при мне она как раз часто жаловалась на подруг,мол столько раз помогала подругам а они её бросили.Всплыло в памяти и то,что в шутку или всерьёз она часто говорила,что скоро она уедет на север в сибирь в её родной посёлок где она была счастлива.Позже оказалось,что её тело всё это время лежало в морге,так как она выглядела намного старше своего возраста,её просто не опознали в начале.Ещё удивительно было то ,что до исчезновения,она отключила интернет за 3 дня.Хотя интернет очень любила.Вот я и предположил,что это самоубийство,профессия её медсестра,так ,что всё знала о таблетках.Всё что она обещала мне всё сбылось-она уехала к себе на родину в сибирь,в свой родной посёлок,но в гробу.Её мать с братом,по её просьбе отвезли её тело и похоронили её на её родине.Такая грустная история.
А вы изучая этимологию ,нашли,что то новое или это ваш специнтерес?

Nelle
родитель
Сообщения: 441
Зарегистрирован: 28 май 2016, 19:10
Пол: Женский
Статус: Неопределившийся

Re: Этимология

Сообщение Nelle » 08 фев 2017, 16:32

PLOTNIK писал(а):При общении говорит русское слово и тут же приводит пример,что оно из её национального языка,и что оно означает...
Она спрашивала мою национальность и я говорил,что я русский.В ответ я слышал-''Какой ты русский'',и показывала фотографии чёрно белые,старые,где два брата близнеца стоят у хаты в глухой сибири,у них была светлая кожа и очень светлые волосы,белые как бумага.''Во те то русские''-говорила она.
А может, причина в том, что русский язык и язык Вашей знакомой произошли от одного праиндоевропейского языка?
Считаешь себя русским, думаешь на русском, по документам русский - значит так и есть) У моего мужа в роду был прадед-татарин, и пошла у них внешность явно не архангелогородских поморов, но он считает себя русским, попробуй, скажи, что это не так), и по документам русский.
"Внешность не определяет славянина; славянина определяет язык и культура" - во, умная мысля из инета.

Edward
аспи
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 08 май 2014, 08:27
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение Edward » 08 фев 2017, 18:10

PLOTNIK писал(а): А вы изучая этимологию ,нашли,что то новое или это ваш специнтерес?
Так я и пишу о том что нашёл.

Аватара пользователя
Phobos
аспи
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: 04 ноя 2011, 01:58
Пол: Мужской
Статус: Аутичный
Откуда: Киев

Re: Этимология

Сообщение Phobos » 08 фев 2017, 23:15

Edward писал(а):Интересно также слово Шлем. По немецки/английски helm-helmet, а на хинди helmate. тут природа самого искажения очень характерная. Вальдемар/Владимир. Согласные в немецком и хинди ставятся вторыми а в славянском третьими.
Там, где выделено жирным, вероятно ошибка и имелись в виду не "согласные", а "гласные"?
Edward писал(а):Причём если рассматривать хинди как более архаичную форму, то понятно что искажение произошло именно в славянском и понятно что по этому принципу и Владимир произошло от Вальдемар, а не наоборот.
Не во всех славянских произошло искажение. В украинском сохранилось "Володимир" как в именах, так и в топонимике.

Вообще, очень полезно не путать древнерусьский (древневосточнославянский) с церковнославянским.
AQ:47, EQ:4, SQ:77, TAS:113, RME:17, NT/Aspie-quiz:28/164, RAADS-R:218, SPQ:30, BAPQ:5.53
Nicht alles, was aus der Reihe fällt, was also „abnorm“ ist, muß deshalb auch schon „minderwertig“ sein. © Hans Asperger

Edward
аспи
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 08 май 2014, 08:27
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение Edward » 08 фев 2017, 23:38

Phobos писал(а):
Edward писал(а):Интересно также слово Шлем. По немецки/английски helm-helmet, а на хинди helmate. тут природа самого искажения очень характерная. Вальдемар/Владимир. Согласные в немецком и хинди ставятся вторыми а в славянском третьими.
Там, где выделено жирным, вероятно ошибка и имелись в виду не "согласные", а "гласные"?
Edward писал(а):Причём если рассматривать хинди как более архаичную форму, то понятно что искажение произошло именно в славянском и понятно что по этому принципу и Владимир произошло от Вальдемар, а не наоборот.
Не во всех славянских произошло искажение. В украинском сохранилось "Володимир" как в именах, так и в топонимике.

Вообще, очень полезно не путать древнерусьский (древневосточнославянский) с церковнославянским.
Да там ошибка, гласные правильно.

Древнеанглийский также интересен. Он синтетический как современный русский. И там было полно всяких глагольных окончаний. Откуда кстати и пошли неправильные глаголы. Хотя на самом деле они правильные, но устаревшие грамматически, тк не вписываются в конструкцию аналитического языка.

Аватара пользователя
Phobos
аспи
Сообщения: 2885
Зарегистрирован: 04 ноя 2011, 01:58
Пол: Мужской
Статус: Аутичный
Откуда: Киев

Re: Этимология

Сообщение Phobos » 08 фев 2017, 23:49

Edward писал(а):Но тут ещё один интересный нюанс. Вы наверное заметили что слово Willo похоже и переводится на славянский как воля. И при этом имеет синоним не свобода делать что захочется, как это у нас часто понимают а совсем обратное решительность гораздо ближе к понятию воли в контексте "сила воли". То есть это не свобода желаний а способность заставить себя делать что трудное и опасное, решить за себя. То есть решиться, проявить волевое усилие. А в переводе с немецкого не просто хотеть а стремиться, пытаться и даже думать.
Опять же в украинском "воля" имеет отношение к стремлению, способности и решимости быть свободным (вільним), независимым в принятии решений и их реализации.
AQ:47, EQ:4, SQ:77, TAS:113, RME:17, NT/Aspie-quiz:28/164, RAADS-R:218, SPQ:30, BAPQ:5.53
Nicht alles, was aus der Reihe fällt, was also „abnorm“ ist, muß deshalb auch schon „minderwertig“ sein. © Hans Asperger

Edward
аспи
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 08 май 2014, 08:27
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение Edward » 13 фев 2017, 06:39

Также есть странно большое количество слов с схожей семантикой. Есть-Быть-Суть(Существовать). Слово "есть" относится к здесь и сейчас но и вообще, "Существует"- здесь и сейчас и вообще. Слово "быть". to be, дублирует первые два. Причём оно есть и в немецком но явно происходит от корня sa, суй, sint. Можно предположить что оно от прошедшего времени было, напр слово "былина". Но оно же указывает на истину. То что это точно было. To be or not to be или Ich bin (я есть).

Все три слова означают одно и то же, имеют индоевропейское происхождение. Какой в этом смысл?

А если "быть" это истина гот. sunjа «истина», др.-инд. sant- «сущий». То есть ещё один вариант для понятия "Суть", "Существовать". И похоже на есть. Это прямая аналогия с Yes, др.-инд. ásti. То есть это одно и то же вроде бы. Зачем же 3 аналога, причём они во всех индоевропейских языках имеют такое же тройное присутствие.

Edward
аспи
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 08 май 2014, 08:27
Пол: Мужской
Статус: Аутичный

Re: Этимология

Сообщение Edward » 13 фев 2017, 07:11

Если же уйти от индоевропейской традиции. И посмотреть где употреблялось похожее слово то довольно странным образом получим прямую отсылку к известной Библейской форме "В начале было слово и слово было о Боге и слово было Бог". Звучит довольно замысловато. Как будто что то уточняется, но неясно зачем.

И вот мне удалось найти отгадку, у одного автора. Он приводит некоторые фрагменты из древнеегипетских текстов.

"Образ... единый, единственный, создавший всё сущее... изречением которого составились бо- ги... Ты был по бытию первым, когда ещё ничего не было" (Лейденский папирус (94.с351).

"Я произнёс устами моими имя своё, как слово власти, и тот час же я появился на свет в обличье бога Хепри... Я зародился из начальной материи" (История сотворения "В"; папирус Нес-Мену (71.)

Но кто такой этот Хепри? А это не что иное как единая форма быть, суть и есть на древнеегипетском языке. Я есть/сущ/существую/быть/явись/появись.

Но у того же автора есть прямой отсыл к еврейскому исходу из Египта. И почему то он не догадался сверить это имя с значением слова обозначающее еврейского единого Бога. То есть Яхве. Я́хве, Йа́хве, Я́гве, встречается вариант Иего́ва (современный вариант произношения др.-евр. יהוה — «(Он) будет», «(Он) жив»[1][2], старослав. Сущий[3], Сый[4]).

Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и 1 гость