Страница 1 из 6
Терминология и политкорректность
Добавлено: 11 авг 2018, 11:48
Elhana
Forensic писал(а): ↑Какое-то оно <слово "аутенок"> слащавое!
слова котенок, щенок, жеребенок тоже слащавые?
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 12:06
Forensic
Человек не животное!
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 12:22
Jesse
Elhana писал(а): ↑а что плохого в это м слове? нормальное слово, ласковое, необидное
Мне оно тоже не нравится, напоминает утёнка. И я тоже считаю неправильным называть человека его диагнозом: туберкулёзник, язвенник, диабетик, ожиревший, депрессивник и т.д. Тогда диагноз закрывает самого человека для восприятия окружающих.
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 12:27
Forensic
Браво Jesse! В основе многих важных вещей (если не всех!) лежит уважение! Поэтому клички животных по отношению к человеку я считаю оскорбительными и недопустимыми! И если человек позволяет другим называть его уничижительно, то у него явно есть проблемы с самоуважением.
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 12:42
Forensic
уважаемая ghoststory! По поводу Темпл Грандин у вас устаревшая информация.Вот уже несколько лет она использует обратную концепцию, то есть да соотносить свою личность с диагнозом. Мне это известно из личной переписки с Темпл Грандин. А у Вас есть ее адрес в интернете? У меня есть.
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 12:44
Ida
Forensic писал(а):Аутичными чертами надо гордится, а не стеснятся их!
Со словом «гордость» в нашем языке не всё просто.
Толковый словарь Ожегова писал(а):ГОРДОСТЬ
I. Чувство собственного достоинства, самоуважения. Национальная г.
2. Чувство удовлетворения от чего-н. Г. победой.
3. кого или чья. О том, кем (чем) гордятся. Этот студент - г. института.
4. Высокомерие, чрезмерно высокое мнение о себе, спесь (разг.). Из-за своей гордости ни с кем не дружит.
Если рассматривать гордость в первом значении - чувство собственного достоинства, самоуважения - то действительно можно говорить об аутичной гордости. Чувство собственного достоинства и самоуважение не стоит терять ни нейротипику, ни аутичному человеку. Кому бы то ни было.
Но, когда не дано дополнительных пояснений, слово «гордость» чаще всего воспринимают во втором значении: гордость как чувство удовлетворения. И в нашем случае это уже спорный момент: аутичные черты приносят не только позитивное, но и массу неудобств. Быть удовлетворённым неудобствами - странно.
В английском языке, насколько я понимаю, «autistic pride» воспринимается людьми ближе к нашему первому значению из-за достаточно частого использования термина «pride» именно в таком смысле. Это, например, отражается в Оксфордском словаре (одно из значений):
спойлер
pride
Confidence and self-respect as expressed by members of a group, typically one that has been socially marginalized, on the basis of their shared identity, culture, and experience.
‘the bridge was lit up in rainbow colours, symbolic of LGBT pride’
‘a celebration of Latino pride’
‘the underlying theme of the song is black pride’
В нашем языке подобное (пока?) не прижилось.
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 12:48
Elhana
ок. Другой пример, когда ребенка называют "солнышко", "зайчик", "котенок" - тоже слащаво?
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 13:10
Ida
Jesse писал(а): ↑И я тоже считаю неправильным называть человека его диагнозом: туберкулёзник, язвенник, диабетик, ожиревший, депрессивник и т.д. Тогда диагноз закрывает самого человека для восприятия окружающих.
«Человек с аутизмом» или «аутист» - это вопрос предпочтений: так называемый
person-first language против
identity-first language. Например,
отсюда:
"person-first" language ("people-first" language) — прескриптивное (нормативное) правило английского языка, призванное обеспечить гуманизацию для людей с инвалидностью, его принцип "сперва личность (человек), потом указание на заболевание, клинически значимое отличие и т.п."; противопоставляется "identity-first" language, чей принцип "личность — это, прежде всего, её идентифицирующие признаки".
Об этом немало спорят (особенно в западном мире), использование «не того» языка может у кого-то вызвать раздражение или обиду. Вроде как аутичные люди имеют тенденцию использовать
identity-first language («аутист» и т.п.), нейротипичные -
person-first language («человек с аутизмом» и т.п.), но в русскоязычной среде это не выражено ярко:
http://www.aspergers.ru/node/343
Разумнее всего, по-моему, называть человека так, как он сам предпочитает.
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 13:40
ghoststory
А кто?
Forensic писал(а): ↑уважаемая ghoststory! По поводу Темпл Грандин у вас устаревшая информация.Вот уже несколько лет она использует обратную концепцию, то есть да соотносить свою личность с диагнозом.
Мне больше нравится предыдущая, безотносительно ее новизны.
Forensic писал(а): ↑Мне это известно из личной переписки с Темпл Грандин. А у Вас есть ее адрес в интернете?
Нет, мне не нужен.
Re: Как научиться понимать своего любимого аутенка и принять себя в этой связи.
Добавлено: 11 авг 2018, 13:46
Jesse
Ida писал(а): ↑Разумнее всего, по-моему, называть человека так, как он сам предпочитает.
Вроде логично, но
1) речь идёт о детях (аутятами называют детей с РАС), и навряд ли они это предпочитают;
2) мой первый муж называл себя "га@но" (из-за алкоголизма), но я так не хотела и не называла его.