Я больше знаю, как ее сломать, эту тональность, и из нее слепить подобие русского ударения, чем наоборот ))) Но для личного пользования я создала словарик, где расположила знакомые слова, которые произношу без ошибок, по тональностям, и каждый раз, когда встречаю новое слово сверяю его с моими образцами.daddysdaughter писал(а): ↑Я не могу выговорить и не могу передать тональность
Каждый человек из индоевропейской языковой семьи испытывает проблемы с этой новой для нашего уха системой, и каждый придумывает какой-то свой метод, как решить эту проблему. Я видела иностранца, который сопоставил тональности с нотами и учился говорить по нотам, он даже какую-то школу по этому поводу открыл. Есть еще один способ, который практикуют даже сами китайцы. Во время тщательного декларирования они качают головой в такт тональностям, причем непроизвольно, и те иностранцы, которые копируют подобное поведение, осваивают тональности не в пример легче.
Небольшой совет: в основе обучения лежит принцип подражания. Нужно слушать носителей, в идеале специально подготовленные аудиофайлы, где четко проговариваются тональности. Слушать долго, до тех пор, пока не появится непроизвольное желание повторять, это будет значить, что ваш мозг уже подготовлен и "слышит". Желанию этому, естественно, противится не стоит, а так же не стоит расстраиваться, если сперва не будет получаться. Продолжайте и рано или поздно вы добьетесь цели.
Если вы говорите о системе Палладия, то я сама не понимаю, на мой взгляд это форменное безобразие, но она создана какими-то очень умными китаистами, которых, наверно, надо очень уважать, поэтому имеем то, что имеем.daddysdaughter писал(а): ↑А еще не понимаю почему транскрипция пишется так, а читается по-другому:(
Я чаще думаю о русском языке с точки зрения китайского. Вот вчера рассказала китайцу, который двадцать лет уже говорит по-русски, что наш слог "си" является полнейшим аналогом китайского xi, и ему не надо больше произносить с(твердая)и на английский манер. Это было для него откровением.daddysdaughter писал(а): ↑А можете еще где-нибудь делиться своими наблюдениями о китайском языке?